Geschrieben von Exilsauerländer am 13.09.2018, 17:42 Uhr |
#iamwomen (pddwnb)
…. völlig sinnloses Posting, aber obigen Slogan las ich heute an einer Parfümerie. Denke ich das nur oder ist das grammatikalisch totaler Unfug? Müsste doch iamwoman heißen, oder?
Sabine
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Fru am 13.09.2018, 18:18 Uhr
Ich sehe das auch so
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Andrea&Würmchen am 13.09.2018, 18:41 Uhr
Absolut. Ich habe aber in letzter Zeit verstärkt festgestellt, dass Marketing-Ideen seltenst auf Plausibilität gecheckt werden. Hauptsache, es sticht ins Auge - egal, wie doof es ist.
Im Übrigen hat der „Fehler“ vermutlich seinen Zweck erfüllt: Wir reden drüber
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von rotblau am 13.09.2018, 18:53 Uhr
ich bin mir da nicht so sicher ob dieser "fehler" bewusst gemacht wurde....
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Nici am 13.09.2018, 19:06 Uhr
"I´m loving it" ist doch genau so falsch.....
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von wolke76 am 13.09.2018, 20:06 Uhr
Genauso doof und falsch wie "Wir sind Papst" oder ähnliches.
Soll sicher so sein, gibt doch viel solchen Quark...
Gilette - für das beste im Mann
Come in and find out ........
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von pauline-maus am 13.09.2018, 22:00 Uhr
Soll vielleicht bedeuten ,das wenn man diesen Duft benutzt alle Frauen Charaktere in sich vereint
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von gabina am 13.09.2018, 22:08 Uhr
woman + men ? women ?
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Korya am 13.09.2018, 23:57 Uhr
Du liegst völlig richtig, grammatikalisch unter aller Sau. Der Name ist aber in der Tat so gewählt, um die "Vielfältigkeit" der modernen Frau auszudrücken, an der er sich für den Duft angeblich inspirierte.
Naja.
"Xyz draws inspiration from the multifaceted identity of femininity today: from the empowered reality of modern women and their myriad interpretations."
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Blüte am 14.09.2018, 8:42 Uhr
Ähm, women = Plural von woman
Wäre einen extra Thread wert
Antwort von Falbala am 14.09.2018, 9:19 Uhr
Auf Deutsch ausgesprochen, klingt es wie die Einzahl! Soll vielleicht heißen: Ich repräsentiere alle Frauen, aber ich setze eher auf ahnungsloses Ersteres.
Erinnert mich an die "Wellnis-Brötchen", die beim Bäcker vor längerer Zeit verkauft wurden...
Hauptsache englisch!
Public Viewing ist im englischen Sprachraum eine öffentliche Aufbahrung . Die lachen sich über diese Ausdruck (und dem was er hier bedeutet) schief!
Oldtimer ist ein alter Mann...
Den englischen Ausdruck Hometrainer kennt kein englischer Muttersprachler!
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von wolke76 am 14.09.2018, 9:46 Uhr
#iamwomen ---> Calvin Klein... Es ist nicht die unwissende Parfumeriekette :) Soll also so sein. Hab grad mal nachgeguckt. Doof isses trotzdem
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von Port am 14.09.2018, 9:56 Uhr
Wellnis ist gut.
Ich war in einem Hotel in Asien. Das Hotel wurde von einem Deutschen betrieben. Er hatte in einer Ecke des Foyers eine kleine Internet-Ecke eingerichtet. Darüber hing ein Schild mit der Aufschrift "Internet coffee".
An der Badezimmertür stand: "Please closed the door for the aircon".
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von tonib am 14.09.2018, 10:04 Uhr
In meiner Stadt gibt es ein kleines Hotel, das wirbt mit "Rooms free".
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Lucylu am 14.09.2018, 10:06 Uhr
Naja, es soll offensichtlich das Wort Frau bedeutet und ist geschrieben wie ein Mix aus Frau und Mann
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von wolke76 am 14.09.2018, 10:10 Uhr
"Women" ist aber doch eher der plural von WOMAN...
Verstehe aber was du meinst. Joa, könnte man auch so interpretieren.
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von wolke76 am 14.09.2018, 10:13 Uhr
Haha, da tut einem echt was weh.
Ein fleischer warb hier lang mit "Championpastete". Es war WM-Zeit und ich dachte, das wäre darauf gemünzt. Aber nein, das Schild stand dann noch fast ein ganzes Jahr genauso vorm Laden... Gemeint war Champignonpastete :-D
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von Blüte am 14.09.2018, 10:13 Uhr
"woman" und "women" wird aber nicht gleich ausgesprochen und ist auch kein Gender-Quatsch.
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von Korya am 14.09.2018, 15:12 Uhr
Mein Lieblingsschild an einem Türbalken in unserem Freilichtmuseum (siehe Bild).
Google Translate lässt grüßen...
Leider haben sie es vor zwei Jahren ersetzt.
Einer geht noch...
Antwort von wolke76 am 14.09.2018, 15:24 Uhr
Ebenfalls GoogleTranslate (vermutlich), im Spanienurlaub gesehen:
"Der automatische Kassierer liegt in der Pflanze 6. Am Fahrzeugausgang diskutieren Sie den Diskomfort."
Re: Einer geht noch...
Antwort von Korya am 14.09.2018, 16:10 Uhr
Haha, ja - das ist in der Tat der beste
Re: Wäre einen extra Thread wert
Antwort von shinead am 14.09.2018, 16:44 Uhr
Coffee to go - oder auch zum Mitnehmen
https://www.lachschon.de/item/89048-KaffeezumMitnehmen/
Re: Einer geht noch...
Antwort von kanja am 14.09.2018, 16:52 Uhr
Was ist damit denn gemeint???
Sehr nett :-) ich hab da noch was
Antwort von Falbala am 14.09.2018, 17:05 Uhr
https://www.google.de/search?q=engrish&hl=de&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjk_qXj4brdAhVRKBoKHYtCCD0Q_AUICigB&biw=1280&bih=855
Engrish ist ein humorvoller Ausdruck für falsche Übersetzungen (ins Englische) im asiatischen Raum.
Gesehen:
Werbe-Plakat für eine Schule, die Englisch-Unterricht (in Indien) anbietet:
Can't you english?
Yes I am!
Re: Einer geht noch...
Antwort von wolke76 am 14.09.2018, 17:36 Uhr
Aaaalso, da es ein Schild im Parkhaus war, vermute ich, dass es uns sagen sollte, dass, Reklamationen an der Ausfahrt zu melden sind. Warum der Kassierer in Pflanze 6 liegt, erschließt sich mir nicht :D Ich dachte erst, dass der Kassenautomat auf Ebene 6 zu finden sei ABER das Schild hing direkt am Kassenautomat, der sich auf Ebene 0 befand.
Nebenan waren eine Bar und ein Park. Vielleicht findet sich da die Lösung. Ich weiß es nicht
Witzig, was aus so einem doofen Werbeslogan entstehen kann....
Antwort von Exilsauerländer am 14.09.2018, 18:00 Uhr
Ist doch ein lustiger Thread geworden ;-)
Meine Kollegen und ich haben uns heute überlegt, dass das vermutlich absichtlich falsch ist, damit es einem nicht mehr aus dem Kopf geht. Zumindest bei mir scheint es ja geklappt zu haben...
Café to go
Antwort von KKM am 14.09.2018, 20:18 Uhr
An der Bäckerei im ländlichen Münsterland fahre ich jeden Tag vorbei. Der Spruch steht über die gesamte Fensterfront auf augenscheinlich teurer Folie.
Bislang hat noch niemand das Café mitgenommen...
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von DK-Ursel am 14.09.2018, 20:38 Uhr
und men ist der Plural von man -/Mann/Männer(.
Aber den Bezug zu Mann sehe ich also gar nicht.
Re: Einer geht noch...
Antwort von -Talia- am 14.09.2018, 23:08 Uhr
Soll wohl heißen, dass es einen weiteren automatischen Kassierer auf Ebene 6 gibt. Planta heißt wohl sowohl Pflanze als auch Stockwerk.
Re: Einer geht noch...
Antwort von kanja am 15.09.2018, 7:47 Uhr
Das dachte ich mir schon.
Ich wundere mich nur, dass man solche unbeholfenen Übersetzungen ungeprüft auf Schilder druckt. Man hätte doch sicher irgendeinen Menschen finden können, der das noch mal überprüft.
Re: #iamwomen (pddwnb)
Antwort von Pippilotti am 15.09.2018, 17:57 Uhr
Nope, das ist richtig, aber Slang. Und heißt so viel wie in der dt. Jugendsprache "Ich feiers". Also so viel wie "bin begeistert, finde es klasse".
Auszüge aus dem Wahlprogramm der AfD
Wie lange warten auf Termin MRT?
"Ton" bei Bewerbungsablehnung normal???
Bewillingung Schulwechsel ohne meine Unterschrift rechtsgültig?
Das Telefonmobilteil rauscht nur, ich kann mit ihm nicht telefonieren!
Für mich aktuell: heftiger Streit mit Freundin - was würdet Ihr jetzt tun?
Essen und Berlin versus Chemnitz- und jetzt?
Buch für Vermieter
Thermomix