Forum Aktuell

Aktuelles und Neuigkeiten

Fotogalerie

Redaktion

 

Geschrieben von Hase67 am 12.03.2022, 19:43 Uhr

Mal ganz was anderes, Stromae...

Ich finde die Untertitel nicht so schlecht, ich untertitle ja selbst auch beruflich. Ein paar Satzzusammenhänge sind nicht ganz richtig wiedergegeben, aber den Sinn transportieren sie ziemlich gut. Untertitel sind nie eins zu eins übersetzt, das geht einfach nicht (und Leute, die davor sitzen und "ein bisschen was" verstehen, denken dann "huch, das sagt er/sie doch gar nicht"). Das ist immer stark gekürzt und vom Inhalt zusammengefasst. Aber das ist hier nicht schlecht gelöst. Murks-Untertitel sind das keine, da kenne ich ganz andere Sachen bei "Live und maschinell untertitelten" Filmen.

 
Unten die bisherigen Antworten. Sie befinden sich in dem Beitrag mit dem grünen Pfeil.
Die letzten 10 Beiträge
Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.