Vornamen

Vornamen

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von Susi-Sue am 18.03.2007, 11:15 Uhr

@lucy77

Du weisst offensichtlich nicht, dass man je nach Land uns Sprache einen Namen anders ausspricht. Das ist wie Nadine, Simone, Cathrin, Jacqueline usw. In Deutschland wird Nadine "Nadiin" ausgesprochen in der Schweiz aber "Nadinn". In Deutschland wird praktisch bei allen Mädchenname die mit E enden das e auch ausgesprochen. In der Schweiz jedoch bleibt es meistens stumm (Simone, Caroline,...)

Übrigens habe ich in der Schweiz noch nie eine Nicole kennengelernt, die Nikol ausgesprochen wird. Und das find ich auch gut so. Denn ich kanns nicht leiden, wenn man Namen ein C zu einem K macht, denn das klingt furchtbar. Zum Beispiel ist hier eine Caroline nie eine "Karoline" sonder immer eine "Garolinn" und ich kenne viele Mädels, die Cathrin heissen und die spricht man alle samt Gatrin aus.
Was den Namen Joelle betrifft, das ist eigentlich ein französischer Name und wird "Schoell" aussgesprochen. im Englischen und im Deutschen kann man ihn aber auch "Tschoell" oder "Ioelle" aussprechen. Aber da wir in der Schweiz leben, wo eine Landessprache Französisch ist, kommt für uns nur Schoell in Frage. Übrigens bin ich mit zwei Joels aufgewachsen. Der eine wurde Deutsch ausgesprochen, also Ioel und der andere enlglisch, also Tschoel.

Was deine Jolina betrifft, gibt es drei mir bekannte Aussprachen: Tscholina (englisch), Iolina (Deutsch) und Scholina (Französisch)

Bei uns ist Nico gleich Nigo und Niko gleich Niko. Luca gleich Luga und Luka gleich Luka. Denn du wirst keinen Italiener finden, der einen Nico "Niko" ruft oder einen Luca "Luka". Du wirst in Italien auch niemanden finden der eine Carla "Karla" ausspricht. Das ist auch der Grund, weshalb ich es nicht ausstehen kann, wenn man ein K durch ein C ersetzt, weils angeblich schöner aussieht, denn oft kann es eigentlich die Aussprache verändern. Es gibt ja schliesslich auch "Wiktoria"s und "Wigoria"s und die eine schreibt man eigentlich mit k und die andere mit c.

Der Unterschied bei uns beiden ist, dass ich mich bei einem Namen immer vollständig informiere, welche Schreibweisen und Aussprachen es gibt bevor ich mich für einen Namen entscheide. Du hingegen weisst zu meinem Bedauern nicht einmal, dass man den Namen deiner tochter auch anders aussprechen kann und das finde ich echt schlimm.

Sorry, nichts für ungut. Aber bevor du anderen so etwas an den Kopf wirfst, solltest du dich zuerst mal genauer informieren.

Gruss
Susi

 
24 Antworten:

Re: @lucy77

Antwort von Linus_1 am 18.03.2007, 11:34 Uhr

Ich bin zwar nicht Lucy, aber du sprichst mir aus der Seele!

Ich finds immer interessant wenn Eltern sagen, "du sprichst ja den Namen deines Kindes falsch aus, meine Tochter heisst auch so und man spricht es so aus" und und und.

Meine Tochter heisst Eva und ich war mir von Anfang an im Klaren, dass es sogar bei diesem Namen verschiedene Aussprachen gibt. Und KEINE der Ausprachen ist falsch, denn es kommt ja darauf an, wo man lebt oder welche Sprache man spricht. Man kann es folgendermassen aussprechen: Ewa, Efa, Iva, Aiwa

Oder Gery kann "geri" oder "Tscheri" ausgesprochen werden. Es gibt noch viel mehr Namen.

Es gibt halt Namen, die man im Bekanntenkreis nur in einer bestimmten Aussprache kennt, das heisst aber noch lange nicht, dass es die einzige richtige Aussprache ist.

Nur schon Deutschland und Schweiz unterscheiden sich erheblich. Sabine in der Schweiz = "Sabinä" Christine = "Chrischdinä" Christoph = Christof und nicht Sabine, Kristine und Kristof

Übrigens kenne ich auch keine Nicole die man Nikol ausspricht und keinen Nico den man Niko ausspricht, nur einen, aber der wird Niko geschrieben :-)

Anfügen will ich noch, bei Joel gibts nicht nur Ioel, Tschoel oder Schoel, sondern es gibt sogar noch Tschoul!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Mal ne doofe Frage, aber...

Antwort von Sonnenblume13 am 18.03.2007, 15:12 Uhr

wie wird denn die Nicole ausgesprochen, die Ihr kennt?

Ich kenne gleich mehrere, die Nicole heißen und Nikoll ausgesprochen werden.
Würd mich mal interessieren.

Danke für die Antwort.
Gruß,Andrea

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Mal ne doofe Frage, aber...

Antwort von Linus_1 am 18.03.2007, 16:21 Uhr

Also hier in der Schweiz kenne ich nur Nicole's die Nigoll ausgesprochen werden. Dann kenn ich noch eine in Italien (habe Bekannte dort) die wird auch Nigoll ausgesprochen und dann kenn ich noch eine Nicola aus Deutschland und die wird Nikola ausgesprochen :-) Bin aber hier in der Schweiz in einen Weiterbildungskurs mit einem Nicola (Italiener) und der hat man Nigola ausgesprochen.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @lucy77

Antwort von Kiansgirl am 18.03.2007, 16:44 Uhr

Lasst doch dieses Thema. Es gibt leider Menschen, die leben in ihrer kleinen Welt und haben keinen Sinn fürs richtige Leben um sie herum. Das Namen Landes- und Sprachabhängig sind kapieren leider viele nicht. Übrigens laug www.behindthename.com wird Nicole "Nigol" ausgesprochen, also das C von nicole wie bei CAT. Man sagt ja nich Kät *g* Aber mir ist schon bekannt, dass vorallem Deutschland die NEigung hat, ein C wie ein K auszusprechen. So kann man den schönen Namen Carla zu Karla verhunzen oder Carolina zu Karolina. Was einfach nur scheusslich ist. Es gibt schon Gründe, weshalb man einen Namen verschieden schreiben kann, denn es verändert in sehr vielen Fällen nämlich die Aussprache.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @Kiansgirl

Antwort von mommyof2 am 18.03.2007, 17:06 Uhr

Ähm, also ich spreche C, wie K aus. Bei mir ist eine Nicole eine Nikol, ein Nicolas ein Nikolas, eine Carla eine Karla, eine Clara eine Klara, usw...

Habe noch nie gehört, dass ein C wie ein g ausgesprochen wird (jetzt mal von irgendwelchen Dialekten abgesehen)?!?

Auch ist eine Cat eine Kät bei mir. Wie sprichst du denn Cat aus?

Lt. Behindthename wird Nicole auch wie Nikol ausgesprochen, ebenfalls wird Clara wie Klara, Carl wie Karl,... ausgesprochen.

Ich verstehe dein Posting irgendwie nicht. Was meinst du mit Neigung das C wie K auszusprechen? Das ist ganz einfach die richtige Aussprache!

LG

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:

Antwort von Luni2701 am 18.03.2007, 17:23 Uhr

Also mir ist auch nicht bekannt, das ein c wie ein g gesprochen wird. In Deutschland ist es ganz normal ein c wie ein k zu sprechen. Ebenso kenne ich Italiener die Luca heißen wo es mit k gesprochen wird. Und wenn ich es mit g sprechen würde, was ich ganz schrecklich finde, würde ich es auch mit g schreiben. Denn ihr könnt doch nicht an den Deutschen rum meckern, weil sie wie hier normal ein c wie k sprchen und ihr sprecht es als g, ist doch das gleiche, ein c ist ein c und kein g.

Aber das ist meine Meinung, ich sprechen das c wie k aus und gut ist, ihr könnt es machen wie ihr wollt.

Wie gut das meine Kinder Niklas und Lukas heißen und nicht Niclas und Lucas.

LG Britta

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@mommyof2

Antwort von Kiansgirl am 18.03.2007, 17:31 Uhr

Nein, wenn du den Key (Schlüssel) bei www.behindthename.com anschauen würdest, siehst du das man es nicht so ausspricht. Mein Freund (Vater meiner Kinder) ist übrigens Italiener und er findets schrecklich wenn man Carla als Karla ausspricht oder wenn man Luca mit K ausspricht. Aber am schlimmsten findet er wenn man Carolina als Karolina ausspricht ;-) Da bekommt er fast einen Anfall. Aber weisst du mir ist eigentlich egal wenn Eltern sich eine andere Aussprache aussucht, aber ich finde es daneben, wenn man andere fertig macht und behauptet, dass das andere Falsch ist. Das ist das was mich stört. Denn meiner Meinung nach gibts keine Falsche Aussprache bei den Namen, denn es ist einfach darauf zurück zu führen, woher man kommt. Das ist alles was ich sagen wollte :-)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:

Antwort von mommyof2 am 18.03.2007, 17:31 Uhr

Eben, nur weil das C in einem Dialekt wie G ausgesprochen wird, heißt das doch nicht, dass das die korrekte Aussprache ist *wunder*.

In Bayern wird eine Astrid auch zur ASCHTRID und trotzdem ist Astrid die korrekte Aussprache.

In Italien wird das C auch wie K ausgesprochen Camilla, Calvino, Luca,...Die heißen dort sicher nicht Gamilla, Galvino, Luga...

LG

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @mommyof2

Antwort von mommyof2 am 18.03.2007, 17:34 Uhr

Aber bei mir kommt beim key von Nicole K - wie Cat ;). Ich sehe kein G...

LG

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @mommyof2

Antwort von Kiansgirl am 18.03.2007, 17:44 Uhr

eben wie bei Cat und meine Muttersprache ist englisch und Kät tut mir in den Ohren weh. Es ist zwar auch kein richtiges G, aber ein G kommt Cat näher als das K :-)

Aber eben weisst du, mir ists egal. Wenn mir eine Mutter sagt ihr Sohn heisse Lucas gesprochen mit K, dann nenn ich ihn Lukas und wenn mir eine andere Mutter sagt, ihr sohn heisse Lucas gesprochen mit G, dann sag ich Lugas. Das find ich doch ganz normal. Ich heisse Eva und mein Lehrer sagte früher immer Ewa, weil ers nicht anders kannt. Aber als ich ihn darauf aufmerksam gemacht habe, sagte er richtig. Also ich finde dieses ganze Thema lächerlich, denn es ist doch jedem selbst überlassen wie er seinen Namen ausspricht. Ob Englisch, Deutsch, Französisch oder was weiss ich. :-)

Lieber Gruss
Eva mit Luca, Alessia, Paolo

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @lucy77

Antwort von lucy&timon am 18.03.2007, 18:52 Uhr

Und wie wird dann lucy Ausgesprochen??? Luzzy?? Oder lussy??

Und wie verhält es sich bei Benedikt oder Benedict??

Ich verstehe das ganze nicht so ganz...

Ehrliche Fragen übrigens... Ich bin auch nicht so weltmännisch, daß ich das alles wußte...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@lucy&timon

Antwort von Kiansgirl am 18.03.2007, 19:25 Uhr

Also ich hab mal meine beste Freundin gefragt wegen den Aussprachen (weil für mich ists auch nicht immer so einfach, meine Muttersprache ist Englisch und mein Freund kann praktisch nur Italienisch) Aber sie sagt, dass in der Schweiz eben vielfach ein C zu einem G gemacht wirt, dass komme aus dem Französischen und zum Teil aus dem Italienischen und da die Schweiz nun mal mehrsprachig ist, wird in der Deutschweiz oft das von der Französischen und Italienschen Schweiz übernommen und nicht vom Deutschen also von Deutschland :-)

Also Lucy kenn ich jetzt nur als Luusi (so wie bei "Eine Himmlische Familie" oder wie die Sendung heisst :-)

Spontan würde ich Benedikt als Benedikt aussprechen und Benedict als Benedigt (wobei es eben nicht wirklich ein g ist) das ist eben kompliziert zum beschreiben (halt einfach ein c *g*)

Aber ich habe auch überhaupt kein Problem damit wenn jemand sagt er heisst "benedikt" und wird Benedict geschrieben. Eben, da ich in einem Land lebe, wo verschiedene Sprachen gesprochen werden, bin ich da sehr unkompliziert. Ich hab mich eigentlich nur in diese ganze Unterhaltung mit einbezogen, weil es doch ein paar gab, die sagten, dass ein C immer als K ausgesprochen wird, das ist das, was mich schockiert hat, weils eben nicht stimmt. Schon garnicht im Französischen :-)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @lucy77

Antwort von Luni2701 am 18.03.2007, 19:27 Uhr

Normalerweise müsste Lucy dann ja lugi gesprochen werden, so wie es hier gesagt wird, denn die angeblich korrekte Aussprache von c ist ja scheinbar g.

LG Britta, bei der c wie k gesprochen wird, in Hochdeutsch ohne dialekt und deren Oma es genauso macht und die keinen kennt der es nicht so macht.

hat ja eh keinen Sinn denn jeder hier bleibt bei seiner Meinung.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@Luni2701

Antwort von Kiansgirl am 18.03.2007, 19:40 Uhr

Ich glaube diese Disskusion ist nur entstanden weil eine in einem anderen Tread behauptet hat, das man Nicole nur Nikoll aussprechen kann und Jolina nur Tscholina. Alles was ich sagen wollte, war dass ein C nicht immer ein K ist. Es ist Sprachbedingt. Nicole "Nigoll" kommt so aus dem Französischen und Nikoll ist Deutsch :-) Das ist die ganze Hexerei. Aber wenn man sagt, dass ein C immer ein K ist, dann müsste Alec ja Alek sein und Celine ja Keline *g*

Ausserdem habe ich schon Namen gehört, die man ganz anders ausspricht als man sie schreibt, deswegen bin ich da eh ziemlich offen. Ich schaue eigentlich nicht wie man einen Namen schreibt, sondern frage diese person einfach wie sie heisst und wenn sie sagt sie heisse "Moniga" (Monica) dann ist sie für mich eine Moniga und wenn sie mir sagen würde sie heisse Monika dann ist sie eine Monika. Verstehst du?

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @Luni2701

Antwort von Luni2701 am 18.03.2007, 20:04 Uhr

Ja ich versteh schon wie du es meinst. Das hat im Prinzip aber nichts mit der richtigkeit oder falschheit zu tun, sondern einfach nur mit dem Dialekt oder der Sprache zu tun. Klar wird jeder Name in jedem Land andersausgesprochen und selbst in Deutschland wird in Hessen der Name anders gesprochen wie in Berlin oder gar in Bayern. Aber ich hab auch dieses andere nicht mitbekommen. Nur was davon richtig ist und was nicht, werden uns wahrscheinlich selbst Sprachforscher nicht wirklich beantworten können. Jeder hier weiß was ein Berliner ist, wenn du ihn aber in Berlin bestellen würdest, würden die dich blöd angucken, weil es dort einfach nicht so heißt. Blödes Beispiel, aber darüber könnte man genauso Diskutieren. Und wenn ein Henry kommt, der Orie (franzöisch) oder Henri (deutsch) oder was weiß ich wie gesprochen wird, regt sich auch keiner auf, und jeder akzeptiert es so wie er sich vorstellt. Von daher ist es mir egal. Für mich hört es sich komisch an wenn jemand sagen würde ich heiße Nigol, aber auch einfach nur, weil es eben hier nicht üblich ist den Namen so auszusprechen, würde ihn wahrscheinlich auch mit g schreiben, wenn ich ihn hören würde. Wenn ich jetzt aber in der Schweiz wäre, wäre es für mich was anderes, da ich eben nicht dort wohne und mir die Sprachen dort nicht geläufig ist. Und ne Janina kann ich auch Dschanina oder Janina sprechen, da sagt auch keiner, so ist falsch und so nicht. Ich denke jeder soll es so sprechen wie er will und gut ist, weil es eben einfach kein Richtig oder Falsch gibt.

Sorry wurde etwas länger.

LG Britta

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @Luni2701

Antwort von Kiansgirl am 18.03.2007, 20:20 Uhr

Ich sehe, wir zwei verstehen und :-) Das ist genau das, was ich meine. Und hier in der Schweiz ist eine Nicole einfach eine Nigoll, abgeleitet aus dem Französischen. Klar gibts hier sicher auch irgendwo eine Nikoll (ich kenne zwar keine einzige). Deswegen würde ich hier, wenn ich mein Kind Nicole oder Nico oder Carole nennen würde auf jeden Fall die Aussprache Nigoll, Nigo oder Garoll wählen, weils hier einfach geläufig ist. Denn wenn hier in der Gegend mal einer Niko ausgesprochen wird, wird er eben meist auch Niko geschrieben.

Ich persönlich habe auch nichts dagegen, wenn man meinen Luca mit Luka anspricht (was hier aber nie passiert, da ich in der Schweiz noch nie einen Luca als Luka kennen gelernt habe) aber mein Freund als Italiener findets furchtbar. Ich kannte mal eine Monica (auch Italienerin) und wenn du die Monika nanntest, rastete die völlig aus, sowas kann ich auch nicht nachvollziehen *g*

Ich mags zwar auch nicht, wenn man mich Ewa nennt, aber so schlimm find ich das jetzt auch nicht.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

an die schweizer

Antwort von celestine am 18.03.2007, 21:47 Uhr

ich wollte auch nochmal meinen senf dazugeben, also eine frage stellen.
als ich in der schweiz gearbeitet habe (in der nähe von st.gallen), haben dort alle meinen namen Claudia ungefähr so ausgesprochen "krlaudia" oder "Chrlaudia" (das ch wie bei "ach") und vorher fragten sie mich immer, ob ich mit K oder mit C geschrieben werde, was für mich damals sehr irritierend war, da ich bis dahin auch der irrigen meinung war, im deutschen spreche man das c wie k oder s (je nach vokal vorher - da gibt es eine genaue phonetische regel).

meine frage:
ist das der laut, den ihr mt dem "g" umschrieben habt????
also würdet ihr "Glaudia" sagen????

oder gibt es da noch eine andere aussprache, die es nur in der deutschschweiz gibt?


(ich finde diese diskussion übrigens hochinteressant - als lehrerin für deutsch als fremdsprache)

celestine

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Eva=Aiwa???

Antwort von Aoife am 18.03.2007, 22:45 Uhr

In welcher Sprache/welchem Dialekt wird das denn so ausgesprochen? Das hab ich noch nie gehört...

Liebe Grüße

Eva (mich hat übrigens mal jemand "Efer" geschrieben, was ich auch ziemlich kreativ fand ;) )

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@Aoife

Antwort von Linus_1 am 19.03.2007, 9:34 Uhr

Sorry meinte Eiwa, aber ich weiss nicht mehr genau in welcher Sprache. Hab mich damals eben einfach in einigen Namensbüchern und im Internet schlau gemacht. Da ichs aber vorher noch nie gehört habe, ging ich auch nicht weiter darauf ein :-)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: an die schweizer

Antwort von Linus_1 am 19.03.2007, 9:46 Uhr

Also ich kenne eine Schweizerin die heisst Claudia und alle sagen ihr Glaudia und einen Italiener, der heisst Claudio und der nennt sich Glaudio. Wir kennen eben die Aussprache Klaudia schon auch, aber dann wirds eben auch meistens mit K geschrieben. Weil in Italien lebender Italiener sagt nicht "Klaudia" "Karla" "Kara" und so weiter und da Italienisch eine Landesprache von der Schweiz ist, haben die Deutschschweizer es so übernommen (übrigens auch aus der Französischen Schweiz). Aber mir war schon bewusst, dass in Deutschland Nicole eben Nikol ausgesprochen wird und die Nadine mit einem langen i, was hier bei uns ungewöhnlich wäre :-)

Aber eben, das hat nichts mit Falsch oder richtig zu tun, das ist einfach eine Sache der Sprache und des Landes. Deswegen fand ich es von lucy77 daneben, dass sie Susi vorgeworfen habe, sie wisse nicht, wie man den Namen richtig ausspreche. Ausserdem hat sie auch behauptet, dass man den Namen ihrer Tochter (joline) nur Tscholin aussprechen kann, alles andere wäre falsch. Das fand ich eben nicht gut von ihr. Denn ich kenne drei Aussprachen von Joline und keine ist falsch. Die eine ist einfach Deutsch "Iolin" die andere Englisch "Tscholin" und noch eine, die ist Französisch "Scholin". So einfach ist das. Aber ich denke das wir Schweizer da natürlich einen kleinen Vorteil besitzen, weil wir in einem kleinen Land mit vier verschiedenen Sprachen leben und deswegen häufiger auf verschiedene Aussprachen eines Namens treffen :-)

Würde ich jetzt in Deutschland leben, würde ich, falls ich wie Kiansgirl ein Junge namens Luca haben ihn eben Luka nennen, weils dort einfach verbreiteter ist. Aber hier in der Schweiz sprechen wir Luca einfach italienisch aus (und vorallem wenn ja der Vater des jungen Italiener ist *g*)

Ich finde einfach, dass man da etwas offener sein sollte und nicht anderen sagen, sie machens falsch oder so

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

noch mal an die schweizer

Antwort von jokasilemi am 19.03.2007, 15:40 Uhr

eine meiner töchter heißt mit 2.namen chiara, wird kiara ausgesprochen und auch nur so kenne ich es. der name ist hier nicht so geläufig und alle werden kiara ausgesprochen. was sagt ihr dazu???
und noch was ganz anderes:
wie sprecht ihr orchester und chor aus??? bei uns: orkester und kor.

es ist wirklich erstaunlich, wie unterschiedlich manche namen ausgesprochen werden. aber es gruselt mich, wenn jemand ein dschakweline (=jaqueline) ruft oder eine mutter den namen ihres sohns Brijahn (=brian) auspricht mit der begründung in deutschland würde man ja schließlich auch michael und nicht meikel sagen.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Wieder alle beruhigt : )

Antwort von lucy77 am 19.03.2007, 20:58 Uhr

Ich wollte hier nur mal klar stellen, dass ich niemanden angreifen wollte.
Ich habe noch nie in Deutschland gehört, dass der Name Jolina - Scholina - Tscholina ausgesprochen wird.
Wenn dann Dscholina - oder ganz eingedeutscht Jolina.
Da ich in keinem anderen Land wohne, ist es mir ehrlich gesagt auch egal wie man dort die Namen ausspricht.
Hättest Du gleich gesagt, dass Du aus der Schweiz kommst, hätte ich gar nicht auf deine Frage gepostet, da ich nur sagen kann, wie ich es kenne, wie hier die Namen in Deutschland ausgesprochen werden.
Trotzdem noch einen schönen Abend!
Und nicht so schnell aufregen ; )

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@jokasilemi

Antwort von Linus_1 am 20.03.2007, 10:21 Uhr

Chor sprechen wir so aus wies geschrieben wird, also nicht Kor sondern Chor und Orchester naja kommt darauf an. Auf schweizerdeutsch heissts eben Orcheschter, aber ich sags oft auch Orkester bin halt auch kein gebürtiger Schweizer :-)

Von Jacqueline kenne ich nur die Französische Aussprache Schaglinn, aber ich weiss, dass er auch oft Schakliin ausgesprochen wird, was ich auch nicht schlecht finde.

Brian auf Deutsch habe ich noch nie gehört, find ich jetzt aber nicht so schlimm, denn ich habe schon Aussprachen von Brian gehört, die waren wesentlich Schlimmer als die original Deutsche aussprache :-)

Mir fällt gerade ein, ich bin in Griechenland mit einem Jungen zu Schule gegangen der hiess Jason und den hat man nicht englisch ausgesprochen, irgenwie gefällt mir Jason auf Deutsch :-) Ich würd ihn aber nicht vergegeb, weil sonst ne menge Leute das automatisch englisch aussprechen, da es einfach verbreiteter ist :-)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Jason ist ja auch ein griechischer Name, kein englischer (eigentlich). o.t.

Antwort von Ila am 20.03.2007, 18:24 Uhr

.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Wann ist Ihr Entbindungstermin ..? In diesen 12 Foren für die Schwangerschaft
finden Sie andere schwangere Frauen, die auch in Ihrem Monat entbinden:
Schwangerschaftsforen
  * Januar * März * Mai * Juli * September * November
  * Februar * April * Juni * August * Oktober * Dezember
Die letzten 10 Beiträge

Anzeige Salus Floradix

Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.