Geschrieben von Reni+Lena am 28.06.2011, 9:49 Uhr |
was versteht ihr....
unter der berufsbezeichnung
Buisness development manager ???
mir geht es jetzt nicht darum was in googel etc dazu steht, sonder was ihr persönlich für eine Vorstellung, für gedanken habt, wenn euch jemand sagt, dass er diesen beruf ausübt bzw ihr die bezeichnung auf einer Visitenkarte lest.
z.B.
Toller Job?
hä, was macht der/die?
Kann ich mir nichts drunter vorstellen!
viel zu allgemein!
naja, hauptsache das Kind hat einen namen!
usw...
danke und Lg reni
Re: was versteht ihr....
Antwort von Joni76 am 28.06.2011, 9:50 Uhr
Ich kann mir überhaupt nichts drunter vorstellen. Und ohne Google käme ich nicht weiter, was man in diesem Job macht. "Manager" kann sich ja heutzutage auch ein Hausmeister o.ä. nennen
Re: was versteht ihr....
Antwort von Pebbie am 28.06.2011, 9:52 Uhr
Vertriebsleiter vielleicht ?
Irgendwie finde ich es seltsam, das heutzutage viele Berufsbezeichnungen in Englisch genannt werden, nur damit es sich besser an hört.
Re: was versteht ihr....
Antwort von Suschi am 28.06.2011, 9:57 Uhr
Mein Mann sagte mir damals, als er seine neue Visitenkarte bekam und da Sales Manager drauf stand, dass das Manager da drauf steht, weil in einigen Ländern erst ab einer Berufsbezeichnung "Manager" mit einem gesprochen wird.
Re: was versteht ihr....
Antwort von like am 28.06.2011, 9:59 Uhr
Unternehmensberater?
Re: was versteht ihr....
Antwort von Kolkrabe am 28.06.2011, 10:01 Uhr
Ich würd denken
"Gehts auch auf deutsch"?
Nichts für ungut, aber diese ganzen englischen Berufsbezeichnungen wecken bei mir oft den Verdacht dass da ordentlich aufgehübscht werden muss, weil der Job selber ziemlich normal ist
LG
K.
Re: was versteht ihr....
Antwort von Alba am 28.06.2011, 10:02 Uhr
Ich kenne sehr viele davon (and most of them deserve a jolly good slap) und die machen genau das was der Name sagt: sie entwickeln und foerdern geschaeftliche Beziehungen und Projekte zwischen Firmen. Sie reden meist in einem furchtbaren Jargon und ihr natuerliches Habitat ist das meeting oder die Telefonkonferenz. Und nach vielen Gespraechen und emails kommt am Ende (vielleicht) ein Vertrag dabei raus.
Re: was versteht ihr....
Antwort von Reni+Lena am 28.06.2011, 10:05 Uhr
danke:) you made my day!!!!!!!!!
eine perfekte berufsbeschreibung!!!!!!!!
Re: was versteht ihr....
Antwort von Alba am 28.06.2011, 10:10 Uhr
Die Berufsbezeichnung ist auf Englisch weil ihr Betaetigungsfeld international ist und die meisten ihrer Gespraechspartner wahrscheinlich alle Englisch reden.
Nö, das ist nicht zwingend notwendig.
Antwort von Petra28 am 28.06.2011, 10:16 Uhr
Zumindest nicht in der Firma, in der ich Business Development Manager kennenlernte. Und Sales Manager. Und Manager Human Resources. Und Manager Legal Affairs. Und nicht ein internationaler Kontakt oder Geschäftspartner weit und breit...
Re: was versteht ihr....
Antwort von Leena am 28.06.2011, 10:27 Uhr
Wenn mir jemand schreiben würde, dass der "Buisness development manager" ist, würde ich es traurig finden, dass er noch nicht einmal seine eigene Berufsbezeichnung richtig schreiben kann. ;-)
Ansonsten kommt es natürlich darauf an, ob man in einer überschaubaren kleinen Firma mit regionalen Kunden arbeitet oder in einem internationalen Konzern, der einen gestern nach Denver schickte und morgen nach Shanghai, aber grundsätzlich würde ich schon denken - oh, da hat es aber jemand nötig, wichtig zu sein (oder der Arbeitgeber hat kein Geld und verteilte tolle Berufsbezeichnungen statt anständiger Bezahlung - aber dann könnte man privat doch eine andere Bezeichnung nennen als ausgerechnet so etwas).
Eine Freundin von uns war z.B. früher mal Grafikerin, heute nennt sich das Ganze "Senior Art Director", ist aber noch genauso angesiedelt und genauso schlecht bezahlt wie vorher.
Insofern wäre "toller Job!" wahrscheinlich genau das, was ich spontan NICHT denken würde.
(Allerdings komme ich ja nun auch nicht aus der freien Wirtschaft, und bei uns muss man sich keine Geschäftsfelder neu erschließen, bei uns bekommt man sie i.d.R. höchstens zugewiesen und will sie oft gar nicht.)
Re: Nö, das ist nicht zwingend notwendig.
Antwort von Reni+Lena am 28.06.2011, 10:29 Uhr
naja..die firma ist schon international tätig.
es geht um eine Stellenbeschreibung und die Frage ist einfach, ob eine deutsche bezeichnung im gebiet Süddeutschland besser ankommt als eine englische. z.b Projektmanager etc...wobei ich keine deutsche bezeichnung finde die genau auf Business development manager international projects zutrifft
in Österreich dagegen muss alles Englisch sein:) die sind da ganz speziell *g*
lg reni
ups...
Antwort von Reni+Lena am 28.06.2011, 10:36 Uhr
naja..zu schnell getippt:)
es geht aber nicht um private ebene sondern schon um eine geschäftliche ebene.
Lg reni
Re: Nö, das ist nicht zwingend notwendig.
Antwort von Petra28 am 28.06.2011, 10:39 Uhr
Wenn es sich um internationale Projekte handelt, fände ich die Bezeichnung angemessen.
Re: Nö, das ist nicht zwingend notwendig.
Antwort von Alba am 28.06.2011, 10:41 Uhr
Vielleicht moechten sie ja irgendwann mal internationale Partner.
Manchmal finde ich diese deutsche Insularitaet wirklich erstaunlich. Eine grosse britische Firma mit der ich ein Projekt am Laufen habe hat mittlerweilen 85% ihres Marktes in den Bric (Brazil, Russia, India, China) Staaten. Das wird in den naechsten Jahren eher mehr als weniger. Ich finde das voellig ok, dass man angesichts dieser Entwicklung Firmenstrukturen und Titel internationalisiert.
Re: Nö, das ist nicht zwingend notwendig.
Antwort von Reni+Lena am 28.06.2011, 10:54 Uhr
ich eigentlich auch..mir ist nur aufgefallen dass es immer noch einen Unterschied zwischen Nord und Süddeutschland gibt.
In norddeutschland sind internationale titel auf visitenkarten die regel. in Süddeutschland hat man es gerne , wenn das kind einen "vernünftigen namen" hat. Da distanziert so eine berufsbezeichnung schnell...
Die Stelle ist so angelegt:
gebiet Süddeutschland/österreich
Arbeitgebenr: sehr große internationale firma
Aufgabe: verhandlungen mit den firmen führen, großprojekt bekommen, Betreuung des Kunden während der projektphase.
der Arbeitnehmer muss natürlich auch international reisen und die projekte vor ort betreuuen aber der Kundenkontakt findet hauptsächlich in Süddeutschland statt und wird vermutlich hauptsächlich auf bayrisch geführt:))))
Doppelseitige visitenkarte? deutsch/englisch?
Re: was versteht ihr....
Antwort von carla72 am 28.06.2011, 10:56 Uhr
Ich würde denken, dass das jemand ist, der sich (bei Großunternehmen in mittlerer Position) um den Aufbau und Erhalt von Geschäftskontakten, um die Unterstützung bei der Entwicklung und Durchsetzung von Marketingstrategien und die Erstellung von Marketingbroschüren und Pitchdokumenten kümmert.
Oder geht es jetzt nur darum zu sagen "O Gott, soll sie sich doch Marketingspezialistin, noch besser: "Verkaufstante" nennen, das verstehe ich wenigstens auch"..
Lg, carla72
Re: was versteht ihr....
Antwort von Reni+Lena am 28.06.2011, 10:59 Uhr
es geht nur darum, wie so eine berufsbezeichnung durchschnittlich ankommt.
ist es normal, ist es aussagekräftig, ist es verständlich, ist es lächerlich...
lg reni
es ist
Antwort von FrauKrause am 28.06.2011, 11:01 Uhr
beknackt und peinlich. Aber das denken wohl nur Leute, die solche "Titel" nicht führen....*lach
LG fk
Re: beknackt ist es nicht wie sollen
Antwort von babyproject am 28.06.2011, 11:19 Uhr
denn Ausländer sonst verstehen mit wem sie zu tun haben, ich spreche und korrespondiere in der Arbeit nur in Englisch oder Französisch und habe auch nur die englische Berufsbezeichnung auf V-karte und im email Abspann, das hat auch gar nix mit "Titel" zu tun einfach nur mit leichteren Verständnis für unsere Kunden
Re: was versteht ihr....
Antwort von Leena am 28.06.2011, 11:23 Uhr
...wenn's um eine Stellenbeschreibung geht, die im Hintertupfinger Tageskurier erscheinen soll, halte ich den Business Development Manager tatsächlich für unangemessen, lächerlich und übertrieben.
Wenn die Stellenanzeige dagegen in den Stellenanzeigen der Süddeutschen Zeitung erscheinen soll, halte ich den Business Development Manager für angemessen und normal.
Kommt immer auf den Kontext an, denke ich.
Re: beknackt ist es nicht wie sollen
Antwort von FrauKrause am 28.06.2011, 12:00 Uhr
klar ist es beknackt, und zwar gegenüber allen anderen Menschen, die das nicht unbedingt verstehen (wollen...). Dann sollte wenigstens auf der Rückseite das Ganze nochmal in der Landessprache erscheinen, so wie es sich gehört. Damit JEDER verstehen kann, um was für einen Beruf/Position es sich handelt. Manchmal gibt man ja seine Karte auch Menschen, die das eben nicht so gut verstehen, was damit gemeint ist.
LG fk
Ich war mal...
Antwort von bobfahrer am 28.06.2011, 12:10 Uhr
customer sales representativ
Re: Ich war mal...
Antwort von Leena am 28.06.2011, 12:13 Uhr
...nee, Du meinst, Du warst mal repräsentativ - oder vielleicht präsentabel? *kopfkratz* ;-)))
Re: Ich war mal...
Antwort von bobfahrer am 28.06.2011, 12:18 Uhr
nee, schon so wie ich es schrub - ist Amerikanisch und da schreibt man das mit e und nicht mit ä
Re: Ich war mal...
Antwort von Reni+Lena am 28.06.2011, 12:19 Uhr
ein attraktiver verkäufer?????
Mach dir nichts draus....wir werden alle nicht jünger..
Re: beknackt ist es nicht wie sollen
Antwort von Alba am 28.06.2011, 12:24 Uhr
Wenn jemand nicht versteht was mit business development manager gemeint ist dann ist er/sie wahrscheinlich eh nicht fuer den Job qualifiziert. Die Leute mit denen man beruflich zu tun hat wuerden das auch verstehen.
Ich gebe meine Karte nie ausserhalb meines beruflichen Umfeldes.
Re: Ich war mal...
Antwort von Leena am 28.06.2011, 12:25 Uhr
...ist mir schon bewusst, ich konnte mir den blöden Witz bloß leider nicht verkneifen. *seufz*
Re: Ich war mal...
Antwort von bobfahrer am 28.06.2011, 12:29 Uhr
Kundenberater heißt das -und bei mir ist das andersrum - je Älter ich werde desto besser seh ich aus! Und ich war früher schon Hammergeil
Du...
Antwort von FrauKrause am 28.06.2011, 12:33 Uhr
gibst sie sicher nie außerhalb, aber es gibt so Leute.... Ich weiß die Bedeutung auch nicht (bin halt unqualifiziert), und ich werde mich hüten, danach zu googeln, es ist affig. Wie gesagt, wenns hinten auf Deutsch steht, ist alles okay.
LG fk
Re: Ich war mal...
Antwort von Leena am 28.06.2011, 12:39 Uhr
...sorry, ich wollte nicht in Abrede stellen, dass Du immer noch würdig, ansehnlich und stattlich bist (sprich: repräsentativ und präsentabel). :-/
Re: was versteht ihr....
Antwort von crisgon am 28.06.2011, 17:33 Uhr
Leiter der strategischen Unternehmensentwicklung, würde ich sagen.
Viele Firmen haben eine Abteilung für strategische Unternehmensenwicklung. Oft handelt es sich um eine Stabstelle die direkt der Geschäftsführung oder dem Vorstand berichtet. Es handelt sich um eine Art interner Unternehmensberater.
Das würde ich bei dem Titel vermuten. Obwohl ich eigentlich das Ganze als "strategic development manager" kenne.
LG
Hilfe sonnenbrand
FB, wie kann ich denn die Benachrichtigung abstellen
Sakra wie war's?
..wie der Staat einen ein Haus schenkt...
Unsere Volksvertreter....
Auch ne Frage zum Arbeitsplatzwechsel
Tipprunde in liebevolle Hände abzugeben
Fb-frage :-)
Und tschüss...