Forum Aktuell

Aktuelles und Neuigkeiten

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von JoVi66 am 26.07.2006, 22:55 Uhr

Frage zum Thema Anglizismen oder Denglisch :-))))

Hi. was ist denn so schlimm daran. Man sollte es nur wissen, dass es keine im Englischen ( Amerikanischen) gebrauchten Wörter sind, aber gerade um des Wortwitzes verhiden wir ständig some Wörter ( mein Mann und ich) in unserem Talk.
Where is das Problem?
Da kommen schon auch mal so ´n Scheiß raus wie: I always understand railwaystation"
oder " I bring him/her around the corner".

Meine Güte das Wort "Cerialien hab ich auch zum ersten mal in Deutschland vor ein paar Jahren gehört, früher hieß es Vollkorn, Getreide, u.so. dann haben wir die amerikan. "cerials" (als: Lautschrift: Zerialien) in der Werbung eingeführt, oder was weiß ich na ja, corn flakes ist doch das gleiche, habt ihr etwas adäquates zum Wort "Corneflakes". Ich dachte immer Corn heisst Mais uind Getreide, sind in den Getreideflocken tatsächlich Maiskörner drinnen? "Getreideriegel statt "Wellness-Bar ". Mittlerweile sind sie fest integrierter Bestandteil unseres Wortschatzes und wer denkt, dass Sprache "statisch und bewegungslos ist" braucht sich nur den "Flow" der Jugend hingeben und es sprazelt nur so von semiAnglizismen.
Ich wür zu einem Amerikanner auch nicht kiddies sagen, aber unter Deutschen versteht es wohl jeder ohne Sprachwissenschaftler zu sein.
Das stört mein Rechtschreibempfinden sehr viel weniger, als die Tatsache das Ich statt Delphin nun Delfin schreiben muß. Als ich es das erste Mal laß dachte ich es ist ein franz. Wort bis der Groschen fiel.
So bleib cool und easy
I L U
Greets Joan V. Sunday

 
19 Antworten:

Gehts um Rechtschreibung oder Denglisch?

Antwort von tinai am 26.07.2006, 23:06 Uhr

Hi Joana from Sunday,

ich mag es nicht dieses Denglisch und damit meine ich nicht so sachen wie "you lucky mushroom" oder "I only understand railwaystation".

Und ich halte mich auch nicth für Sprachunbeweglich, aber warum ich jetzt einen Free call machen soll oder zu den Best Ager im Antiaging Programm gehören soll, erschließt sich mir nicht.

Und Kiddies finde ich auch nicht schön, Kinder klingt netter, aber jeder wie er will.

Es sind diese absurden Konstruktionen wie "downloaden", die mich nerven. Nein, ich mag es nicht.

War das jetzt aufwendig oder aufwändig? Ab heute gibts wieder mal einen neuen Duden :-)

Grüße T.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: @Tinai, dann sei froh, dass du nicht mit einem PC....

Antwort von JoVi66 am 26.07.2006, 23:43 Uhr

....Spezialisten verheiratet bist, denn das Wort "default" , dass er immer dann benutz, wenn in etwa irgendwas nicht stimmt oder verbockt wurde oder ..ich weiß mich was es heißt. Er weiß es auch nicht, aber er findet immer einen Satz , wo er es anbringen kann, da es im Deutschen exact 31 Bedeutungen dafür gibt, die alle völlig unterschiedlich sind. Sagt zumindest mein online Englisch Lexikon "LEO"
liebe Grüße Johanna

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Zum Duden, weißt was, ich hab.....

Antwort von JoVi66 am 26.07.2006, 23:49 Uhr

....einfach irgendwann einmal beschlossen, es wie die FAZ zu machen, ich schreib nach der alten Regel ( bin auch alt, darf das und aus Bayern komm ich auch noch, da gilt sie noch gar ned!)
Und wenn sie gelten sollte, dann: wead i mi aba sowos von afs boarische stiazn, das da hean un seng vaged
Servas Jovi
( oder als Abschiedsgruß ist in MUC, als nördlichste italienische Stadt auch noch ciao erlaubt :-) )

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

zum Thema Kiddies

Antwort von wassermann63 am 27.07.2006, 7:21 Uhr

Hi ihr beiden, tinai und jovi, stellvertretend für die beiden gegensätzlichen Positionen zum Thema....

erst einmal: es hat mich gefreut zu lesen, dass meine weltweit wichtigen postings offensichtlich von dem einen oder anderen gelesen werden :-)

Es verwundert mich aber etwas, jetzt zu sehen, dass aus meiner Sprachmücke ein derartig großer Elefant gemacht wird ;-)

Denn eines ist - zumindest für mich - klar: ich gehe spielerisch mit der Sprache um und kreiere ab und zu auch mal eigene Wortschöpfungen oder verwende prinzipiell gewisse Bezeichnungen auf artfremde Weise, alles in der Hoffnung, trotzdem verständlich rüberzukommen ...

Das Wort Kiddies gefällt mir vom Klang her, also wird es vorzugsweise verwendet. Ob es jetzt ein Anglizismus oder Denglisch ist, stört mich weniger.
Dem einen gefällt konservatives Schreiben eher, der andere öffnet sich auch für Neues. Beides hat denselben Wert.

Jedem das Seine, denke ich da und handele auch danach. Wegen mir darf jeder schreiben, wie er lustig ist. Entweder es gefällt mir oder es gefällt mir nicht. Im ersteren Fall lese ich die postings prinzipiell, im zweiten Fall nicht.

So oifach isch des fir mi.

Liebe Grüße
Jacky

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Frage zum Thema

Antwort von Alba am 27.07.2006, 8:25 Uhr

Guten Morgen,

neue Woerter stoeren mich eigentlich garnicht, was mich aber rasend macht ist wenn jemand (Teenager in der Regel) etwas nicht mehr verbal ausdrueckt sondern nur noch darstellt. Vielleicht ist das aber eine Phaenomen in der englischsprachigen Welt.

Zum Beispiel anstelle von "I was really surprised." wird gesagt: "I was like....(Augen in gespielter Ueberraschung weit aufreissen an dieser Stelle)". Das wird für alle moeglichen Gefuehlsaeusserungen gemacht.
Wenn das ein Student mit mir macht biete ich mittlerweilen eine Auswahl an Woertern an die in Frage kaeme.

Macht man in Deutschland das jetzt auch?

VG,
D

PS Muss zugeben, dass es 2 Woerter gibt die mich auch stoeren, das von Johanna bereits genannte "Wellness". Da nervt mich schon das ganze Konzept das in dem Wort steckt. Und Nummer 2 ist (in den Rezeptseiten von Frauenzeitungen hauptsaechlich) der Begriff "Asia-Kueche". Grrr

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Frage zum Thema

Antwort von wassermann63 am 27.07.2006, 8:56 Uhr

Guten Morgen :-),

das von dir beschriebene Phänomen konnte ich bisher hierzulande noch nicht beobachten. Andererseits komme ich nur mit recht wenigen Teenagern in KOntakt. Hierzulande ist das vor ein paar Jahren aufgekommene "Stefan-und-Erkan-deutsch" also türk-deutsch immer noch in Mode, soweit ich das mitbekomme. Da gibt es dann so Ausdrücke wie voll krass, guttural und fooool krasss ausgesprochen und ähnliche Scherze. Beunruhigend ist diese nur der Jugend vorbehaltene Sprache eigentlich nicht. Sie wollen sich dadurch eben abgrenzen von der Erwachsenenwelt. Viel schlimmer ist, dass diese "neue Sprache" offensichtlich die Fähigkeit, deutsch einigermaßen korrekt zu sprechen, verdrängt. Da haben die heutigen Lehrkräfte, angefangen im Kiga-Alter, einen ganz eindeutigen Lehr-Auftrag.

So, muss jetzt aufhören und den Großen in den Kiga bringen.

LG
JAcky

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:Wassermann

Antwort von Alba am 27.07.2006, 9:30 Uhr

Hi Jacky,

Stefan&Erkan gingen voellig an mir vorbei. Ich weiss, dass es sie gibt aber ich habe keine einzige Szene davon gesehen.

Ich verstehe das mit der Abgrenzung zu den Erwachsenen schon, aber ich kann Dir aus Erfahrung sagen, dass viele meiner Studenten unfaehig sind sinnvolle Saetze zuschreiben, von einem klaren, zusammenhaengenden, schluessigen Absatz ganz zu schweigen. Und das an einer Uni die jedes Jahr in den britischen Top 10 ist, und britische Unis koennen sich ihre Studenten aussuchen. Da waren auch schon Eltern gefragt, und Kiga und Schulen. Es gibt mittlerweile britische Unis wo Studenten Englischkurse belegen muessen.

Das von mir beschriebene Phaenomen ist, glaub ich, valley talk, also so wie Teenager rund um Los Angeles reden. Das kommt von all den US TV Serien die dort angesiedelt sind (ich habe allerdings auch eine Schwaeche fuer Buffy und vor allem fuer Angel, huestel (wie Du jetzt sagen wuerdest)). Da kommt auch das "hello_oo????" her, so wie in: He was like..bla bla bla, I was like bla bla bla, he was like..bla bla bla, I was like Helloo_ooo???" Da braucht man dann keine Argumente mehr, aber macht trotzdem deutlich, dass man anderer Meinung ist.

Jetzt gehe ich aber auch erst mal arbeiten.

AL,
D

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Zusammenziehen...

Antwort von tinai am 27.07.2006, 9:47 Uhr

Hi Wassermann,

liest Du gelegentzlich Zwiebelfisch?

Gruß Tina

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Frage zum Thema

Antwort von Leta am 27.07.2006, 10:06 Uhr

Da ich mich beruflich mit Übersetzungen und Software-Lokalisierung beschäftige, sehe ich das mit gemischten Gefühlen:

Bei Begriffen aus der Computer-Welt stören mich englische Begriffe/Redewendungen nicht im Geringsten. Die meisten Anwendungen werden in englischer Sprache entwickelt. Jede zweite Website ist englisch. Zwanghaftes Eindeutschen führt oft dazu, dass Texte völlig holprig und unverständlich klingen ("Lokales Netzwerk" statt "LAN", "Aufrüstung" statt "Upgrade", "elektronische Post" statt "E-mail"). Viele Programme & Spiele werden auch gar nicht erst übersetzt und gleich in englischer Sprache vertrieben. Anwender profitieren also sicherlich davon, auch das englische Computer-Vokabular zu beherrschen.

Gleichzeitig liebe ich als ehemalige Germanistik-Studentin die deutsche Sprache. Und wenn ich dann im Restaurant nebenan plötzlich einen "Chicken Salat" serviert bekomme, mich im Supermarkt der "Noodle Snack" anlacht, und man selbst in Tageszeitungen kaum noch einen Artikel ohne mindestens ein englisches Wort findet, läuft es mir kalt den Rücken runter.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Leta bringt es auf den Punkt

Antwort von tinai am 27.07.2006, 10:09 Uhr

Free Call.
downloadEN (dann doch lieber richtig).
Best Ager
Anti-Aging
All-you-can-eat
Headcut (Friseurbezeichnugn)
uswusf.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@tinai: nö, ich nicht. Mir scheint,

Antwort von wassermann63 am 27.07.2006, 11:33 Uhr

alba hat vor kurzem etwas über Zwiebelfisch geschrieben und zwar, dass der Name ihres Friseurs dort veröffentlicht worden ist oder so.

LG
JAcky

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Ich jede Woche

Antwort von tinai am 27.07.2006, 11:52 Uhr

wenn man Spaß an Sprache und Sprachverwirrung hat, ist das sehr erfrischend.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

@tinai: habe gerade ein bisschen reingelesen ;-)

Antwort von wassermann63 am 27.07.2006, 12:09 Uhr

Das gefällt mir! Guter Tipp. Danke :-)

Lg
JAcky

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:Alba

Antwort von saulute am 27.07.2006, 12:30 Uhr

dieses Phänomen der Darstellung beobachte ich nicht nur bei Teenies, sondern manchmal auch bei Erwachsenen hier.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:Saulute

Antwort von Alba am 27.07.2006, 12:42 Uhr

Das stimmt, mir faellt das auch vermehrt auf. Findest Du das auch furchtbar?

Ich bewerte manchmal Examen da steht nicht ein einziger klarer Satz drinnen, und ich hatte jetzt schon zweimal, dass jemand am Ende einer voellig konfusen Erklaerung schrieb: "Oh, I'm sure you know what I mean." Meistens kann ich dann nur raten was sie mir sagen wollten.

Mich erschreckt das manchmal.

VG,
D

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:Saulute

Antwort von saulute am 27.07.2006, 12:49 Uhr

Ja, allerdings, aber da mein englisch nicht so gut wie deins ist, erleichter mir dieses darstellen um vielfaches das Verständnis.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re:Doch, das Gestikulieren ohne klare Wortansage ist mir auch schon ....

Antwort von JoVi66 am 27.07.2006, 14:11 Uhr

....sogar hier im Dorf aufgefallen.
Was hier vor allem schlimm ist , ist dass vor einiger Zeit sehr viele Russlanddeutsche in ein stockkonservatives bayerisches Nest gekommen sind. Als wir noch nicht hier wohnten muss es damals einen Mordsaufstand deshalb gegeben haben und seither- so behauptet zumindest eine Nachbarin, die mit ihrer kleine Tochter (4) öfter - seit neustem, jetzt wo ich wegziehe- bei mir klingelt so ab 20.00 weil sie weiß, dass ich mit meiner Kleinen dann zum Spielplatz fahre, und fragt mit Töchterchen an der Hand ob ich mitkomme. Ich sag dann meistens dass ich nachkomm und dann plauidern wir etwas am Spielplatz während die Mädels spielen.

Die hat zwei ältere Söhne einer 14 und der andere 16. Die kommen gelegentlich dann so ab 20.30 vorbei und fragen Mutter ob sie noch in die nächst größere Stadt fahren dürfen ( mit des Älteren Moped) Ich wusste gar nicht dass es erlaubt ist, da einen mitzunehmen , aber egal. Und die haben in etwa auch die Sprache drauf. Da will einer: Kurzfassung: erzählen, dass er heute in der Schule ein tolles Mädchen getroffen hat sich aber nicht traut mit ihr zu reden. Das hört sich dann so ungerfähr an:

......" Boah ey, die ist wow, no chance, aber so was von..... da kriegst ( a´genroll) boah ey.
Dann der Bruder der jüngere:
He alter, ganz locka, die tusse, ist schon wow, ned vom weggen ( keine Ahnung was es heisst ist wohl ein Kompliment), aber bei der boah ey hast no way, kannst vergessen die tusst mit sonem lutscher rum, die kanns, bo ey vagessen. Laß lieber jetten, und die XX stands full geil , die wär ne Tusse , die musst mal checken, ey nunkomm aba.
Sonst sind die Tanten baden bis wir angesurft kommen.".....

Ja, tolle Diskussion.
Ey boah ich war noch ganz erstaunt darüber4 , aber glaubst die Mutter hätte das in irgendeiner Weise interessiert.
Ich muß jetzt auch jetten, sonst sind meine Tussen auch weg

Gruß Johanna

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Frage zum Thema

Antwort von paul+rike am 27.07.2006, 17:25 Uhr

vergiss nicht, dasss ursprünglisch sind deutsch und englisch eine Sprache, nur Deutsch hatt eine 2. Lautverschiebung durchgemacht!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Gefühlsäußerungen *augenaufreiß* *LOL* ...

Antwort von tequila sunrise am 27.07.2006, 18:39 Uhr

das gibts in Deutschland natürlich auch :-) Ganz verbreitet unter der Jugend.

Mein absoluter Hasser ist, wenn eine Konversation wiedergegeben wird, und man kriegt nur zu hören: "und ich so WAS MEINST DU DAMIT und er dann so BLABLA und ich so BLABLA" Diese direkte Rede mit Doppelpunkt und Anführungszeichen, nur unterbrochen von "und ich so" und "und er so" *würg*
Kennt ihr das ?
Das ist schon so sehr Umgangssprache, dass mir das selber manchmal rausrutscht. Aber ich hasse das !
Indirekte Rede gibt es gar nimmer.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.