Vornamen

Vornamen

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von mimel am 20.12.2016, 19:50 Uhr

Name Sean

Bei der Namenssuche für unseren Sohn bin ich auf den Namen Sean gestoßen. Ich finde den Namen vom Klang her schön, genauso wie er geschrieben wird Sean.

Später habe ich dann herausgefunden das der Name Shoon (oder so ähnlich) ausgesprochen wird. Das hat mir nicht so gut gefallen. Wäre für meine Eltern zu schwierig und erinnert an Shaun das Schaf.

Könnte man das Kind nicht einfach Sean nennen und es Sean aussprechen, wie es geschrieben wird. Oder ist das blöd? Wir möchten auch nicht das das Kind sich ein ganzes Leben mit Sean oder Shoon oder was weiß ich rumärgert. Was meint ihr?

 
30 Antworten:

Re: Name Sean

Antwort von Lita am 20.12.2016, 20:18 Uhr

Na ja, es ist ja ein englischer Name und er wird halt dementsprechend ausgesprochen (wie "Shawn"). Ich fände es etwas komisch einen englischen Namen zu wählen und ihn dann krampfhaft deutsch auszusprechen. Selbst wenn ihr das in der Familie durchhaltet, wird er die Aussprache sein Leben lang korrigieren müssen. Stell dir vor du hießest Nicole, deine Eltern würden aber gerne wollen dass der Name "Nizolle" ausgesprochen wird. Ich wette spätestens nach dem 100. Erklärversuch wärst du es leid ;)

Aber vielleicht findest du ja einen anderen Namen mit ähnlichem Klang. Meine Tochter hat z.B. einen Kumpel namens Dejan. Das J wird oft verschluckt und dann klingt er wie ein deutsch ausgesprochener Dean ;)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Name Sean

Antwort von mimel am 20.12.2016, 20:36 Uhr

Ja, das hast du recht. Wir werden wohl weitersuchen

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Name Sean

Antwort von Sabsve am 20.12.2016, 22:14 Uhr

Ich finde auch, dass Sean einfach englisch ausgesprochen gehört (Sean Penn, Sean Connery, Sean Paul,...) Es gibt aber auch Sejad, so hieß mal irgendein Fußballer in Hoffenheim, das wurde Sead gesprochen.

Bei deiner Frage müsste ich übrigens an eine bekannte Familie denken, die ihre Tochter Vanessa genannt haben. Die Eltern selbst sagen Fanessa. Deswegen sagt es aber kein anderer so

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Name Sean

Antwort von Glaseule am 20.12.2016, 23:47 Uhr

Sean ist die irische Variante von Johannes, engl. John, und wird auch demensprechend ausgesprochen. Ich glaube nicht, dass jemand, der der Namen kennt, auf die Idee käme, ihn Se-an auszusprechen, das wäre dann vermutlich wirklich ein ewiges Ärgernis, wenn Ihr eigentlich diese Ausprache wolltet.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Name Sean

Antwort von clarence am 21.12.2016, 11:28 Uhr

Ich würde ihn auch englisch aussprechen.
Klar könnt ihr ihn nehmen und Se-an sagen. Im Kindergarten und der Volksschule wird es vielleicht noch klappen, dass sie ihn richtig aussprechen, wenn du vorher mit der Erzieherin/Lehrerin sprichst, aber spätestens danach denke ich wird ihn jeder englisch aussprechen.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Name Sean

Antwort von hopsefrosch am 21.12.2016, 12:36 Uhr

Nee, das heißt leider einfach SHAWN (so englosch geschrieben, wie es gesprochen würde, also Shooon)


Ich glaube, SE An würde dann keiner sagen....
Ihr könnt ihr ja Sebastian Andreas nennen und abkürzen (-:

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

"Witzige" Geschichte....

Antwort von KKM am 21.12.2016, 19:29 Uhr

Hier gibt es einen Jungen, der heißt Maurice... gesprochen "Maurieß"...

Seine Eltern haben sich immer beschwert, dass ihr Kind "Morieß" ausgesprochen wird....
Ich habe ihnen dann mal erzählt, dass das möglicherweise daran liegt, dass Maurice die französischen Variante von Moritz ist und der Name eben so ausgesprochen wird...

Ich finde es immer noch peinlich, einen Namen zu vergeben, mit dessen Herkunft und Aussprache man sich offensichtlich nicht annähernd ernsthaft beschäftigt hat.
Die Eltern nennen ihr Kind immer noch so, viele haben die Aussprache übernommen - aber belächelt wird das immer noch...

Es wirkt nicht unbedingt "intellektuell"....

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: "Witzige" Geschichte.... JA wirklich coole Geschichte...

Antwort von hopsefrosch am 21.12.2016, 21:23 Uhr

(-:

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Genau das kenne ich bei GENAU dem Namen auch

Antwort von DantesEi am 21.12.2016, 22:46 Uhr

.....MAU....rieß..... Das ist wie mit Fingernägeln über eine Tafel kratzen.....

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Warum sollten die Eltern ihr Kind nicht

Antwort von EarlyBird am 22.12.2016, 8:12 Uhr

"Moriß" rufen dürfen und warum meintest du sie "belehren" zu müssen? Sorry ich finde das überhaupt nicht witzig und schon gar nicht peinlich, vielmehr empfinde ich es als etwas "speziell" von dir, sie - hinsichtlich des Namen ihres Kindes - zu korrigieren . Das wäre mir im Traum nicht eingefallen. Aber gut, ich kenne die genauen Umstände auch nicht!
Nur deinen letzten Satz "Er wirkt nicht besonders intellektuell", stößt mir auch etwas auf => denn wie wirkt er denn?? Ich denke das empfindet und beurteilt jeder subjektiv, ich finde "Moriß" sehr schön. Und auch wenn er französiche Wurzeln hat, entwickeln sich Namen weiter - auch hinsichtlich der Aussprache.
lg

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Warum sollten die Eltern ihr Kind nicht

Antwort von clarence am 22.12.2016, 10:22 Uhr

Ich denke auch, dass die Eltern entscheiden können wie sie ihr Kind rufen.
Denke aber auch, dass es dem Kind ev. später peinlich sein könnte, wenn die Eltern sie so rufen und alle anderen wissen, dass man den Namen anders ausspricht.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Warum sollten die Eltern ihr Kind nicht

Antwort von Mohnschnecke99 am 22.12.2016, 12:23 Uhr

na, da hat aber jemand das posting entweder nicht richtig gelesen oder nicht verstanden.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Warum sollten die Eltern ihr Kind nicht

Antwort von EarlyBird am 22.12.2016, 12:45 Uhr

Das du mich ständig anstänkern musst und mir erklären möchtest wie unheimlich dumm ich bin!

Okay, ich bin dumm, doof und verstehe immer gar nichts. Ich bin zu blöd zum Lesen und begreife nie etwas! => Zufrieden? Mohnschnecke??

Nicht mal kurz vor Weihnachten kannst du es lassen.. Hauptsache mich anstänkern, bei jeder Gelegenheit!
Trifft es mich? Ja! Weil ich weder gerne gestalkt noch ständig runtergemacht werden möchte. Ich habe keine Lust meine Zeit hier mit deinen ständigen Anfeindungen zu verbringen...
Ich gebe nach, ich bin dumm! Ich hoffe du gibst dich endlich damit ab!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Name Sean

Antwort von EarlyBird am 22.12.2016, 12:59 Uhr

Hi ich finde Se-an gesprochen auch sehr-sehr schön. Ob sich diese Aussprache auf Dauer halten könnte, hängt sicherlich mitunter davon ab, wie euer Sohn später diese Aussprache seines Namens vertreten würde.

Lg

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Leider hat Mohnschnecke IN DER SACHE (ob der "Ton" angebracht ist, ...

Antwort von Sille74 am 24.12.2016, 14:32 Uhr

... ist eine andere Frage ...) dieses Mal recht.

Die Eltern haben dem Jungen den französischen Namen "Maurice" gegeben. Das spricht man gemeinhin im Französischen "Morieß" aus. Sie wollen aber eben gerade, dass man NICHT "Morieß", sondern "MAUrieß" sagt. Auch wenn natürlich die Eltern entscheiden dürfen, wie ihr Kind genannt werden soll, finde ich das schon auch sehr speziell, nachgerade seltsam ... Wieso muss es denn dann die französische Form sein, die man eben eigentlich anders ausspricht? Ok, weil's den Eltern so gefällt ... Aber: da wird's dann eben immer Erklärungsbedarf , immer das Spekulieren hinten rum, ob die Eltern einfach zu doof waren, zu erkennen, dass sie einen französischen Namen gewählt haben, der eben eigentlich eine ganz bestimmte Aussprache hat geben. Und schlimmstenfalls fragt sich der Junge vielleicht selbst, sollte er mal Französisch lernen, warum er so einen "falsch" ausgesprochenen Namen hat ... Suboptimal ...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Leider hat Mohnschnecke IN DER SACHE (ob der "Ton" angebracht ist, ...

Antwort von KKM am 24.12.2016, 14:38 Uhr

Die Mutter fragte mich mal, warum denn alle Leute den Namen "Morieß" aussprechen.... da habe ich es ihr halt gesagt.
war nicht besserwisserisch gemeint, was hätte ich denn sonst sagen sollen???
Sie ärgerte sich qzasi über die Dummheit der Leute...

Die Eltern WUSSTEN einfach nicht, wie der Name ausgesprochen wird...

Na ja, mir egal.
ich nenne den Jungen auch "Maurieß", dem Wunsch der Eltern entsprechend....

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

OMG ...

Antwort von Sille74 am 24.12.2016, 14:51 Uhr

Was für eine peinliche Situation ... Klar, was hättest Du sonst sagen sollen? Entweder (not)lügen oder eben halbwegs schonend die Wahrheit ... Ich hätte mich auch für letzteres entschieden ... Was hat sie denn darauf gesagt?

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: OMG ...

Antwort von KKM am 24.12.2016, 15:21 Uhr

Na ja, sie beschwerte sich halt, dass alle Leute "Morieß" sagen.... dabei würde man den Namen doch schließlich Maurice schreiben...

Ich habe gesagt, dass das eben möglicherweise daran liegen könnte, dass es sich bei Maurice um die französische Form von Moritz handelt und den Leuten deshalb diese Aussprache eben geläufiger sei.

Aber es sei natürlich ihre Entscheidung, den Namen Maurieß auszusprechen, aber wahrscheinlich müssten sie dann eben oft korrigieren...

Zum Glück nennen sie ihn nicht Maurize, das wäre ja konsequent.....

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Leider hat Mohnschnecke IN DER SACHE (ob der "Ton" angebracht ist, ...

Antwort von EarlyBird am 24.12.2016, 17:58 Uhr

Ja dann habe ich selbstverständlich falsch gelesen, weil ich es auch Mauries gesprochen kenne.
Der Name soll von Moritz abstammen???

https://de.m.wiktionary.org/wiki/Maurice

Worttrennung:
Mau·rice
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] englischer männlicher Vorname
Abkürzungen:
[1] Mo, Moe
Herkunft:
[1] abgeleitet vom römischen Namen Mauritius[1] beziehungsweise Mauricius, der sich wiederum von Maurus herleitet[2]
Namensvarianten:
[1] Morris
Bekannte Namensträger: (Links führen zur Wikipedia)
[1] Maurice Gibb, Maurice Bishop
Beispiele:
[1] Maurice lives in London.
Maurice lebt in London.

Ich hatte einen Kleinen Mauries (gesprochen) im KiGa (nicht in meiner Gruppe) und in USA wird der Name ebenfalls u.a. auch Mauries gesprochen, mit weichem "r". Mories gesprochen kenne ich keinen Einzigen auch nicht in USA, in Frankreich mag es vllt. viele geben. Aber nur weil der Name französisch so ausgesprochen wird, muss man ihn nicht so aussprechen, wer sagt das denn?

Und zu Mohnschnecke und dein wiederholtes einklinken sag ich jetzt mal nichts, außer Frohe Weihnachten!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Nachtrag Sille

Antwort von EarlyBird am 24.12.2016, 19:31 Uhr

http://www.vorname.com/suche.html?q=maurice

Ursprünglich ein römischer Beiname "Mauricius" (=der aus Mauretanien Stammende, der Mohr); im Mittelalter verbreitet durch die Verehrung des hl. Mauritius, des Anführer der Thebäischen Legion in der Schweiz (4. Jh.)

_______________________________

Zu Moritz:
(Mauritz ist sogar eine Variante des Namens, weil es von "Maur...." abgeleitet ist, bzgl der Wortherkunft.


https://de.m.wiktionary.org/wiki/Moritz#.C3.9Cbersetzungen

BearbeitenSeite beobachtenIn einer anderen Sprache lesen
Moritz
Moritz (Deutsch) Bearbeiten

Substantiv, m, Vorname Bearbeiten
Singular Plural
Nominativ (der) Moritz die Moritz
Genitiv (des Moritz)
(des Moritz’)
Moritz’ der Moritz
Dativ (dem) Moritz den Moritz
Akkusativ (den) Moritz die Moritz
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen
Worttrennung:
Mo·ritz, Plural: Mo·ritz
Aussprache:
IPA:
Hörbeispiele:

Moritz (Info), Plural:

Moritz (Info)
Bedeutungen:
[1] männlicher Vorname
Abkürzungen:
[1] M.
Herkunft:
Moritz entstand aus dem lateinischen Namen Mauritius → la, der eine Ableitung vom Beinanmen Maurus → la ‚der aus Mauretanien Stammende, Mohr[1]‘ darstellt.[2]
Im Mittelalter gelangte der Name Moritz insbesondere in der Schweiz zu größerer Verbreitung, was auf die dortige Verehrung des heiligen Mauritius zurückzuführen war.[1] In Deutschland wurde der Name in der Neuzeit durch den Adel eingeführt; zu nennen sind hier etwa Kurfürst Moritz von Sachsen und Graf Moritz von Sachsen.[1] Wilhelm Buschs illustrierte Geschichten über die beiden Lausbuben Max und Moritz sorgten im 19. Jahrhundert dafür, dass der Name endgültig volkstümlich wurde.[1]
Alternative Schreibweisen:
[1] Moriz
Namensvarianten:
[1] Mauritz
Bekannte Namensträger: (Links führen zur Wikipedia)
[1] Moritz Bleibtreu, Moritz Hunzinger, Moritz Rittinghausen, Moritz Zielke
Beispiele:
[1] Diese Sauerei hat Moritz’ Kater veranstaltet.
Redewendungen:
[1] jemanden Moritz lehren
Übersetzungen Bearbeiten


________

Zu KKM's post:


Hier gibt es einen Jungen, der heißt Maurice... gesprochen "Maurieß"...

Seine Eltern haben sich immer beschwert, dass ihr Kind "Morieß" ausgesprochen wird....
Ich habe ihnen dann mal erzählt, dass das möglicherweise daran liegt, dass Maurice die französischen Variante von Moritz ist und der Name eben so ausgesprochen wird...

Ich finde es immer noch peinlich, einen Namen zu vergeben, mit dessen Herkunft und Aussprache man sich offensichtlich nicht annähernd ernsthaft beschäftigt hat.
Die Eltern nennen ihr Kind immer noch so, viele haben die Aussprache übernommen - aber belächelt wird das immer noch...

Es wirkt nicht unbedingt "intellektuell"....

_________

=> es war nicht klar was sie meint,

"
Hier gibt es einen Jungen, der heißt Maurice... gesprochen "Maurieß"...

Seine Eltern haben sich immer beschwert, dass ihr Kind "Morieß" ausgesprochen wird"

ich hatte verstanden das KKM meint es wird eigtl Maurieß gesprochen und die Eltern beschweren sich das es Morieß ausgesprochen werden soll. Jenachdem wie man es liest, nicht wahr?

Gut das Mohnschnecke und du so klug seid, Mohnschnecke weiß nämlich alles - frohe Weihnachten.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

??? - Ehrlich gesagt, weiß ich jetzt nicht so genau, was Du mir/uns ...

Antwort von Sille74 am 27.12.2016, 12:43 Uhr

... mit diesen langen Ausführungen zur Herkunft des Namens sagen willst. Sehr viele Namen kommen aus dem Lateinischen und die Schreibweise im Französischen (als romanischer, also aus dem Latein hervorgegangener) Sprache ist oft noch näher am Original, was jedoch nichts mit der Aussprache zu tun hat ... Wie die Aussprache im Englischen ist, weiß ich nicht, von den allgemeinen Ausspracheregeln des Englischen her erscheint es mir allerdings unwahrscheinlich, dass man es "Maurieß" ausspricht, Dass lt. Wictionary eine gängige Abkürzung für Maurice "Moe" ist, macht das nicht wahrscheinlicher ...

Was an KKMs Post zweideutig sein soll, verstehe ich auch nicht ... sorry ...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Ganz einfach Sille,

Antwort von EarlyBird am 27.12.2016, 13:25 Uhr

der Name wird im französischen so geschrieben, aber es ist nunmal nicht nur die französische Schreibweise! Es ist ebenso die englische Schreibweise und im Englischen wird es Maurieß gesprochen. Die Eltern können sich also aussuchen wie es ausgesprochen wird, Englisch oder Französisch. Es ist beides richtig!

Ich kannte ihn nur Maurieß gesprochen und nicht Morieß. Davon ausgehend hatte ich den Post anders aufgefasst und dementsprechend gelesen. Was du jetzt willst, weiß ich nicht. Sonst antwortest du nie hier auf Fragen, klinkst dich anscheinend nur ein wenn es ans diskutieren geht. Sehr charmant!


KKMs Belehrungen an die Eltern des Kindes fand ich speziell und lustig fand ich das schon mal gleich gar nicht. falsch waren sie obendrein bzgl Maurieß gesprochen wäre falsch.

Schönen Tag noch liebe Sille

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Ganz einfach Sille,

Antwort von EarlyBird am 27.12.2016, 16:41 Uhr

Nachtrag, nochmal deinen post gelesen und was vergessen: Selbstverständlich kann Maurice mit "Moe" "Mo" abgekürzt werden, weil der Name in englischsprachigen Ländern (beziehe mich jetzt auf die USA) wohl ebenso M-oh-rice" ausgesprochen werden kann. Ebenso kann und wird es mit M-au-rieß ausgesprochen. Da wir nur einen "Maurice" gesprochen "Mau" in USA kennen und keinen "Morieß" gesprochen und ich zudem einen "Mau"rieß gesprochen in der Arbeit hatte, hätte ich es automatisch auch "Mau" ausgesprochen.
Nichts anderes sagt Wikipedia und co.
Das ich KKMs Post falsch gelesen bzw. missverstanden habe bzgl der Aussorache, habe ich sofort eingeräumt. Ändert aber nichts an meiner Meinung dazu.
Auch die Aussage er wäre die französische Schreibweise von Moritz ist nur halbrichtig. Das würde bedeuten das der Name ein rein französischer Name ist, ist er aber nicht - gar nicht!
Aber selbst wenn er nur "Mo" gesprochen richtig wäre, was es nicht ist, finde ich es absolut okay wenn Eltern eine andere Aussprache wünschen - meine Meinung!

Und die Aussage "ich finde es peinlich einen Namen zu vergeben mit dessen Herkunft man sich offensichtlich nicht beschäftigt hat" und den Eltern das gleichzeitig zu erklären/zu verbessern, finde ich insofern "peinlich", wenn man selbst nicht über den Ursprung des Namens und dessen Herkunftländer nicht voll im Bilde ist.
"nicht besonders intellektuell" => finde ich sehr anmaßend.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Sag' mal, geht's noch!?

Antwort von Sille74 am 28.12.2016, 11:26 Uhr

Ich lese hier gerne und viel mit und schreibe durchaus ab und an auch so zu Fragen, wenn auch tatsächlich nicht so häufig, da Namenswahl bei uns eigentlich kein Thema mehr ist. Aber ja, ich diskutiere gerne, bilde mir jedoch ein, das im Großen und Ganzen sachlich zu tun und halte die "Diskutierlust" daher nicht für uncharmant; ganz im Gegensatz zu Deinem pampigen Ton, den Du doch öfters mal an den Tag legst, sobald jemand nicht zu 100% Deiner Meinung ist.

Abgesehen davon weiß ich immer noch nicht, was der ganze Sermon zur Herkunft des Namens soll ... Natürlich gibt es ein und denselben Namen oft in mehreren Sprachen, wo er auch u.U. unterschiedlich ausgesprochen wird, gerade, wenn er aus dem Lateinischen kommt. Na und? Dass man den Namen "Maurice" im Englischen im Normalfall (bei Namen weiß man ja nie so genau, wie man sieht ...) mit "au" spricht, so wie z.B. in den deutschen Wörtern Haus oder Maus, glaube ich im Leben nicht (ja, ja, ich weiß, dass Du Amerikanerin bist oder mal in USA gelebt hast oder was weiß ich; ich glaub's aber trotzdem nicht ...). Wo ich suche, finde ich diese Aussprache: &2;m&4;r&8;s

Aber darum geht's doch letztlich nicht. Die Frage bei der Namenswahl ist doch, ob man das will (im Sinne seines Kindes, das ja den Namen ein Leben lang tragen muss), dass es ständig Rückfragen, Nachfragen, Spekulationen, auch unschmeichelhafter Art, etc. gibt. Und dass es das gibt, wenn ein Namen anders als in der üblichen Aussprache gesprochen werden soll, zeigt ja schon diese Diskussion.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Ui, die Lautschrift hat's mir hier in doofe Smileys zerschlagen ...

Antwort von Sille74 am 28.12.2016, 11:33 Uhr

Wenn man die Lautschrift jedenfalls wieder auf "Normalbuchstaben" transkribiert kommt sogar "Morris" raus (als übliche Aussprache ...).

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Ach so: hier ...

Antwort von Sille74 am 28.12.2016, 12:19 Uhr

... sind auch verschiedene Hörbeispiele:

https://de.forvo.com/word/Maurice

(auf das blaue Dreieck neben den Sprechern klicken). Nur beim letzten kann man mit viel gutem Willen evtl. so etwas wie ein deutsches "au" heraushören. Ansonsten alles "Morieß" oder (meistens) "Morris".

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Reißerische Überschriften liegen dir, gell?

Antwort von EarlyBird am 28.12.2016, 12:30 Uhr

Ach war klar das du jetzt so reagierst, ebenso wie mein ach so pampigen Ton den du ansprichst, ist eine Diskussion für dich erst dann zu Ende wenn du recht behalten hast. Diesesmal wird es so nicht sein! Owe der Name üblich ist und wie Leute darauf reagieren ist ein ganz anderes Thema, wir spachen aber von KKM's Belehrungen an die Eltern bzgl französisch und falsch.
Wäre es darum gegangen das KKM es so geschrieben und den Eltern so gesagt hätte ohne ihre Beurteilung darüber es wäre "peinlich",, hätte ich im Leben nicht geantwortet.

Dann reagierst du mit "glaub ich nicht". Mir egal was du glaubst oder nicht glaubst, man sollte halt nur nicht behaupten und dann dein OMG Post drüber.
wie der Name wie häufig hier und da so oder so ausgesprochen wird, weiß ich auch nicht. Aber das Mau- gesprochen falsch ist, stimmt definitiv nicht und auch nicht das es lediglich die französische Schreibweise ist. In USA gibt es die u terschliedlichsten Aussprachen für unterschiedliche Namen. Ein AU in Maurice gesprochen in dieser Konstellation hört sich im Englischen nicht identisch mit dem Wort Maus an, vielleicht im britischen Englisch würde es das vllt, mag sein.
Auch weiß ich nicht in wievielen Ländern dieser Erde die Schreibweise "Maurice" vertreten ist, aber dann behaupte ich es auch nicht und belehre Eltern eines Kindes und betitel es hier als "peinlich" und "nicht intellektuel".
Furchtbar! Für mich hörte sich Morice gesprochen anfänglich fremd an, so unterschiedlich kann es von der Umwelt aufgefasst werden mit dem das Kind mal Kontakt haben wird oder wohin er einmal ziehen wird, wohnen wird.
Ich habe keine Lust mehr mit dir über diesen Namen zu schreiben, du kannst glauben was du willst, mich doof finden und es OMG finden. Mir wurst!

Schönen Tag noch liebe Sille!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Und jetzt, was soll das?

Antwort von EarlyBird am 28.12.2016, 12:34 Uhr

Ich habe auch nie behauptet das es falsch ist (abgesehen davon das ich die webseite nicnt kenne), wie kommst du darauf?
Ich habe nur gesagt das es nicnt die einzig richtige Aussprache ist.

Denk und glaube was du willst Sille, mir egal!

Schönen Tag noch!
Ach und der Thread ist so langsam ein totes Pferd, bis zum nächsten Mal nicnt wahr?

Bis dann.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Natürlich hört sich ein Englisches "au" nicht wie ein Deutsches an (EBEN!!!), aber ...

Antwort von Sille74 am 28.12.2016, 13:54 Uhr

... um ein DEUTSCH ausgesprochenes "au" geht es doch in KKMs Post, da es um ein DEUTSCHES Kind mit DEUTSCHEN Eltern geht. Und diese Aussprache ist eben bei dieser Schreibweise ungewöhnlich, egal, ob man diese für französisch oder englisch hält (wobei viele englische Namen vom französischen her kommen, was wiederum aus der Geschichte der Besiedelung GBs folgt), deutsch ist diese Schreibweise jedenfalls nicht, das wäre in der Tat "Moritz" oder "Mauritz". Und peinlich ist ja nicht unbedingt, dass sie es mit "au" gesprochen haben wollen, sondern, dass sie sich des "Problems" überhaupt nicht bewusst sind, warum so häufig eine andere als die gewünschte Aussprache erfolgt. Und ich finde es eine peinliche SITUATION, den nichts ahnend fragenden Eltern erklären zu müssen (weil sie eben nunmal gefragt haben), warum es so ist.

Und Diskussionen können durchaus und gerne auch mal "unentschieden" enden, wobei ich - wie vermutlich die meisten - natürlich gern Recht behalte ;-)) Demgegenüber scheint es bei Dir so zu sein, dass für Dich eine Diskussion auch dann noch nicht zu Ende ist, wenn Du eben gerade NICHT Recht hast, und das ist, um das Wort nochmals zu bemühen: peinlich ...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Und jetzt, was soll das?

Antwort von Sille74 am 28.12.2016, 13:55 Uhr

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Wann ist Ihr Entbindungstermin ..? In diesen 12 Foren für die Schwangerschaft
finden Sie andere schwangere Frauen, die auch in Ihrem Monat entbinden:
Schwangerschaftsforen
  * Januar * März * Mai * Juli * September * November
  * Februar * April * Juni * August * Oktober * Dezember
Die letzten 10 Beiträge

Anzeige Salus Floradix

Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.