Mitglied inaktiv
Hallo erst mal, ich bin hier sonst nicht unterwegs, aber vielleicht kann mir trotzdem jemand helfen. Ich möchte für den Kiga einen kurzen Aufruf ins englische übersetzen. Leider bin ich aber eine absolute Niete was diese Srache angeht ... Also, der Text lautet: Liebe Eltern, leider ist der CD-Rekorder der Gruppe defekt und die Kinder benötigen dringend einen Neuen. Ich würde mich freuen, wenn sich alle Eltern an der Anschaffung beteiligen und wir schnell einen neuen kaufen können. Hierzu steht links neben der Eingangstür auf dem Regal eine Sammeldose. Danke im Voraus und viele Grüße Die Übersetzung muss natürlich nicht wörtlich erfolgen und auch hier schon mal Danke im Voraus. Ana
ich versuch´s mal: unfortunately the cd player is damaged and the children are badly in need of a new cd player. i would be glad if every parent engage in the acquirement of a new cd player, so we can buy it very quick. for this i prepared a reservoir on the left side of the entrance on the frame. thank you with kind regards. hoffentlich kann ich dir damit helfen und hoffe,dass das soweit korrekt ist und entschuldige mich falls nicht! liebe grüße
Versuch's mal lieber hiermit: Dear parents, Unfortunately our group's cd-player is broken and the children urgently need a new one. I would be most happy, if all parents made a contribution so that we can quickly buy a new one. For this purpose a donation box has been placed on top of the shelf left of the entrance door. Thank you very much. Kind regards,
das klingt allerdings schon viiiel besser!
x
Die letzten 10 Beiträge
- Zweite Sprache erlernen bei einer 4 jährigen Addition
- Sprache 20 Monate immer nur zwei Buchstaben
- Kennt sich hier jemand mit italki aus?
- Update Sprechen 3jährige
- Zweisprachig ohne Muttersprache beibringen
- 3 Sprachen, beim 4-jährigen
- Zu spät?
- Zweisprachig mit 2,5 Jahren
- Nachhilfe bei Muttersprachlerin
- Dänemark und seine Sprache ;-)