Elternforum Mehrsprachig aufwachsen

Mal bitte Korrektur lesen ? (English native speakers)

Mal bitte Korrektur lesen ? (English native speakers)

Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Also meine Schwester will folgenden Text auf die Website ihres Mannes setzen aber für mich hört sich da einiges etwas "unnatürlich" an. Also meine Frage an die Native speakers, könnt ihr auch das hier mal durchlesen und Tips geben ? Danke, Jennifer Raised in Leipzig, East Germany, by two renown graphic artists, Georg got introduced early to the visual arts. From an early age he was trained in painting, scetching and sculpting but early on photography became his greatest passion. As an adolescent, Georg had his first exhibition, which was followed by several more throughout his photograhic career. During his years as a student of photography at the famous "Academy of Visual Arts Leipzig" he sidelined as a photo reporter and cameraman. Throughout his studies, Georg´s main interest was in reportage photography but when he was finally introduced to beauty and fashion photography through assisting in Paris, his own photography changed rigorously. After having assisted many known photographers in Paris and Hamburg, Georg had the good fortune of starting his freelance career by shooting a worldwide campaign for the Beiersdorf brand "Eucerin". Georg has since worked with numerous notable clients, including Wella, Joop!, Nivea, Mercedes, Procter & Gamble and has portraited the likes of Helmut Newton, Paolo Roversi, Ron Arad, Dennis Hopper, Brian Eno, Zaha Hadid, Ralph Gibson, Richard Hamilton and David Bailey. With an outstanding eye for light and composition, Georg combines a clean and striking picture language with graphic simplicity. Georg Wendt currently lives in Hamburg with his wife and their son.


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

Es ist schon relativ gut, aber gib es mal ein bei http://dict.leo.org/forum/index.php?lang=de&lp=ende in der Kategorie "Übersetzung korrekt?" Dort sind Leute, die so etwas gerne Korrektur lesen. Silvia


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

Hallo JenL, It does not sound too unnatural to me. Here are my suggested changes: "Born and grown up in Leipzig, East Germany, as son of two renowned graphic artists, Georg was introduced to the visual arts at an early age. He received education in painting, scetching and sculpting, but early on photography emerged as his greatest passion. Georg had his first exhibition as an adolescent and has since had several more throughout his photograhic career. [I would give particulars of the dates and places here.] During his studies in photography at the famous "Academy of Visual Arts Leipzig" he worked as a photo reporter and cameraman. Georg´s main interest throughout his studies was reportage [is this a term?, otherwise I would say reporting] photography, but when he was finally introduced to beauty and fashion photography while on an internship in Paris, his own style of photography changed rigorously. After having assisted many well-known photographers in Paris and Hamburg, Georg was fortunate to be given the chance to start his freelance career with a worldwide campaign for the Beiersdorf brand "Eucerin". Georg has since worked with numerous distinguished clients, including Wella, Joop!, Nivea, Mercedes, Procter & Gamble and he has portrayed the likes of Helmut Newton, Paolo Roversi, Ron Arad, Dennis Hopper, Brian Eno, Zaha Hadid, Ralph Gibson, Richard Hamilton and David Bailey. Georg has an outstanding eye for light and composition and combines a clean and striking pictural language with graphic simplicity. Georg Wendt currently lives in Hamburg with his wife and son." Good luck FM


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

Danke schön. So wie du es ausdrückst hört es sich schon viel besser an. Nochmal vielen Dank, Jennifer


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

I like this much better, too :-) However, "born and raised" is a fixed expression that I would keep. I've never heard of "Born and grown up" or is that a standard British expression and thus not used over here? Gruss aus Calgary, Canada Beatrix


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

"Born and raised" is fine. Rgrds, FM