Mitglied inaktiv
kann mir das bitte jemand ins niederländische übersetzen??? BITTEEEE "Aber wenn ich Stille wollen würde, würde ich flüstern Wenn ich Einsamkeit wollen würde, würde ich gehen Und würde ich dich nicht lieben, wüsstest du das Also warum kannst du mich nicht einfach halten? Und wie ist es so schwer geworden? Siehst du mich gerne so verletzt? Und warum kümmert es mich immer noch?"
hab dir im rub geantwortet... lg mel
schon gesehen :-)
Aber wenn ich Stille wollen würde, würde ich flüstern Maar als ik stilte zou willen, dan zou ik fluisteren Wenn ich Einsamkeit wollen würde, würde ich gehen Als ik eenzaam zou willen zijn, dan zou ik gaan Und würde ich dich nicht lieben, wüsstest du das En als ik niet van je zou houden, dan zou je dit weten Also warum kannst du mich nicht einfach halten? Waarom kan je me niet gewoonweg bij je houden ? Und wie ist es so schwer geworden? En waarom / oder / wanneer is het zo moeilijk geworden ? Siehst du mich gerne so verletzt? Zie je me graag vol pijn ? Und warum kümmert es mich immer noch?" En waarom trek ik me dit nog altijd aan ? Schwer zu übersetzten. Wenn ich es frei übersetzen könnte, würde es anders sein ....
Die letzten 10 Beiträge
- Zweite Sprache erlernen bei einer 4 jährigen Addition
- Sprache 20 Monate immer nur zwei Buchstaben
- Kennt sich hier jemand mit italki aus?
- Update Sprechen 3jährige
- Zweisprachig ohne Muttersprache beibringen
- 3 Sprachen, beim 4-jährigen
- Zu spät?
- Zweisprachig mit 2,5 Jahren
- Nachhilfe bei Muttersprachlerin
- Dänemark und seine Sprache ;-)