Elternforum Mehrsprachig aufwachsen

@DK-Ursel

@DK-Ursel

SelinaMama

Beitrag melden

Hej Ursel, ich brauche eine Übersetzungshilfe :-) Was heißt "schuppig" auf dänisch - also in Verbindung mit Haut - der Satz lautet: sie hat eine trockene und schuppige Haut. Daaaanke :-) Lg. von der Nordsee, wo es immer noch recht kühl ist SelinaMama


SelinaMama

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von SelinaMama

...und das Wort: zögernd ich konnte zögern finden, aber wie beschreibe ich z.B. Zögernd stand er da...... Puh, sorry, aber ich bin in der Ausbildung und muss eine Novelle schreiben. Nicht so einfach.... Dankeschön Lg.


DK-Ursel

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von SelinaMama

schuppig würde ich da mit "skællet" beantworten und zögernd heißt: "tøvende" Gerumdiumform wird wie im Deutschen gebildet: tøve heißt ja zögern Gruß Ursel, DK