Mitglied inaktiv
Meine Grosse heist Seyda mit dem strich beim S, am anfang wurde sie auch anderst ausgesprochen. ich habe dan erklärt das es sch gesprochen wird und jetzt wird sie auch so gerufen.Ich habe damit kein problem und meine Tochter auch nicht. Trotzdem Danke Grüsse
Hallo, im Urlaub hörte ich den Namen Ceylin und fand ihn so schön, daß ich gleich die Mutter nach der Bedeutung gefragt habe und sie sagte: Ceylin Cennet´in kapisina düsen ilk yagmur damlasi! (der erste Regentropfen, der auf die Himmelspforte fiel, oder so ähnlich!) Die Türkischen Namen sind meist sehr poetisch angehaucht und daher recht schwer zu übersetzen. LG Canan
wie alt ist dein kind. es wird leider immer wieder vorkommen, dass du namen erklären mußt. selbst emre, so heißt mein sohn wird schwer verstanden. klar, deutsche rollen kein r, verlange ich nicht. aber ich kenne viele kinder mit typsch türkischen buchstaben im namn, die falsch genannt wrden. es ist traurig, wenn man falsch genannt wird oder ständig genervt erklären muß. daher haben wi darauf sehr viel wert gelegt bei der namenswahl. ich geben deryagul recht.