Elternforum Mehrsprachig aufwachsen

3- sprachig aufwachsen...eine kleine Frage.

3- sprachig aufwachsen...eine kleine Frage.

Christina999

Hallo liebe Community! Ich habe jetzt mehrere Artikel über Kinder gelesen die 2-sprachig aufwachsen, aber selten wird über 3 Sprachen geschrieben... ich habe mir auch schon mehrere Beiträge auf mehreren Forumsseiten durchgelesen, aber nicht so wirklich eine Antwort auf meine Frage gefunden. Folgende Situation: Wohnort ist in Spanien, also ist die Umgebungssprache natürlich spanisch. Beide Elternteile sind zweisprachig aufgewachsen: Sie spricht spanisch und deutsch fliessend, versteht auch englisch, spricht es aber kaum. Er kann spanisch und englisch fliessend, aber kein Wort deutsch. Wir haben keinen zweisprachigen Kindergarten in der Nähe der sowohl deutsch wie auch englisch benutzt...also bleibt nur noch spanische Kitta, deutsche oder englische, oder Kombination aus spanisch + einer der anderen beiden. Ich bin schon soweit dass ich weiss dass man ein Kind nicht mit 3 Sprachen überfordert... Aber ich weiss nicht wie man das jetzt anstellen sollte.. dass auf der Strasse spanisch gesprochen wird ist ja klar...aber wie soll man zu Hause mit dem Kind, bzw. untereinander komunizieren??? Was ist mit dem Kindergarten?? Wenn jemand ein paar Vorschläge und mögliche weitere Tips auf meine Fragen hat, würde ich mich wirklich sehr freuen!! Vielen lieben Dank schonmal!! Liebe Grüsse, Christina.


DK-Ursel

Antwort auf Beitrag von Christina999

Hej Christina! Draußen Spanisch klar, schreibst Du selbst. Drinnen könnt Ihr als Familiensprache ja nicht Deutsch nehmen, wenn der Vater kein Deutsch kann - also wohl Englisch. Jedes Elternteil spricht aber zum Kind die eigene Sprache ,was bei 2 zweisprachigen Menschen auch wieder schwierig zu benennen ist. Mit Spanisch als Umgebungssprache würde ich dem Vater da zu Englisch (was ja bereits Familiensprache ist) raten - und Dir natürlich zu Deutsch, das kann ihr ja kein anderer vermitteln als Du. Spanisch als Umgebungssprache wird eh bald recht mächtig sein - wenn Ihr normalen Umgangm it den Einheimischen pflegt. . Wenn Du so eine große Auswahl in Sachen Sprache beim KIGA hast, würde ich wohl versuchen, AUCH die schwächste der 3 Sprachen zu unterstützen. bei Euch evtl. Deutsch, weil Du die einzige damit bist. ABER: inwieweit kommen die Sprachen später als Fremdsprachein der Schule vor, wie sind die Weitergeh-Möglichkeiten für die einzelnen Sprachen - sprich: Habt Ihr ebenso viele und gute Schulen mit den Sprachen in der Nähe? Ich würde aber in allererster Linie den KIGA (und auchdie Schule) nach den sozialen, pädagogischen und räumlichen etc. Gegebenheiten ausuchen - das Kind soll sich doch in erster KLinie beim Lernen bei seiner Arbeit) wohlfühlen -- dann erst kommt die Leistung in den diversen mögl. Sprachen! DIE könnt Ihr ja aucha nders, nämlich zuhause, vermiteln. Also: Wie ist das pädagog. Konzept (Kann ich das als Mutter mittragen, unterstützen?)? Wie nahe wohnen dann die Kameraden, die ja auch mal privat zu Besuch kommen oder Kind selbst besuchen will? Wieweit ist der tägl. Anmarschweg - wie früh müssenwir alle also raus? Was gibt es für Spielmöglichkeiten draußen und drinnen, wie sind die Räumlichkeiten? Und bes. für Berufstätige zählt sicher auch, ob Mahlzeiten mitangeboten werdne, wie die Öffnungszeitensind und für alel: Preis. Du siehst, einen KIGA, und aucheine Schule, sollte man durchaus (auch) nachanderen Krieterien aussuchen. Meine töchter haben eine ganz normale dänische Volksscuhle hier bei uns um die Ecke besucht --- und sind fließend zweisprachig, obwohl ich die einzige Deutsche in ihrem Umfeld bin --- Familiensprache allerdings auch deutsch mit dänischem Vater. geht also ! Gruß Ursel, DK


nermalkatze

Antwort auf Beitrag von Christina999

Hallo Christina, die Erfahrung selbst hab ich zwar noch nicht gemacht, bei mir soll es aber auch 3-Sprachig werden. Ich (Muttersprache Deutsch, Englisch) Vater (M.sprache: Französisch, Englisch, Deutsch) Leben werden wir im englischsprachigen Ausland. Wir hatten uns gedacht, das ich mir dem Kleinen Deutsch rede, er französisch und wir untereinander sowie Englisch. Mal sehen wie es klappen wird! Aber ich denke mir, wir werden schon merken, wenn es für ihn zu viel wird und lassen dann Französisch einfach weg. Liebe Grüße und viel Erfolg Katti


Kaka_b

Antwort auf Beitrag von Christina999

Wenn ihr alle drei Sprachen erhalten wollt, warum macht ihr nicht die Trennung nach "schwachen" Sprachen, also du Deutsch, er Englisch, und untereinander sprecht ihr Spanisch oder Englisch? Von letzterem dann abhängig würde ich eine Entscheidung für die Kita treffen: Wenn ihr untereinander Englisch sprechen wollt, würde ich das Kind in die deutsche oder spanische Kita schicken. Wenn ihr untereinander Spanisch sprechen wollt, würde ich es entweder in die deutsche oder die englische Kita schicken. ABER: in jedem Fall wären da nicht nur die Sprachen ausschlaggebend, sondern a) ob es Möglichkeiten gibt, die jeweilige Sprache an einer entsprechenden Schule fortzuführen b) die Wege!!! LG Katia PS: Bei uns läuft es so: es gibt keine Familiensprache, da wir beide zweisprachig Deutsch-Italienisch sind. Ich spreche nur Deutsch (auch mit meinem Mann), er nur Italienisch (auch mit mir). Umfeld / Kindergarten ist Englisch.


Mitglied inaktiv

Antwort auf Beitrag von Christina999

Hallo Christina! Also, bei uns in Belgien schaut's so aus. Mama, 34: Deutsch + Französisch / Niederländisch / Englisch + Türkische Basics Papa, 39: Türkisch + Französisch / Niederländisch / Englisch + Deutsche Basics Sohn, 3: Deutsch / Türkisch / Französisch Bei Tisch und zwischen Eltern reden wir Französisch, ansonsten jeder in seiner eignen Muttersprache zu Sohnemann. Dieser wiederum hat französische (Vor)Schulsprache. Für Ihn ist klar, dass "draussen" (Schule, Transport, Geschäft) anders ist als "drinnen". Das einzigste "merkwürdige" was ich soweit feststellen konnte, ist dass er nach Geschlecht aufteilt: Frauen reden Deutsch, Männer türkisch und egal ob Tier oder Kind, Französisch. Sollte eine Situation nicht in seine Logik passen, ist er relativ wortkarg und observiert erst mal bevor er den Mund öffnet. Im Vergleich zu seinen Schulkameraden scheint sein Wortschatz verhältnismässig weniger umfangreich, jedoch behauptet er sich Tapfer und lernt täglich im Alleinkampf in der Schule.


lakotagirl

Antwort auf Beitrag von Christina999

ich spreche mit meinem sohn nur deutsch.......umgangssprache ist english und oft auch lakota. mein mann spricht englisch mit unserem sohn und mir. im lokalen radio wird oft auf lakota gesprochen auch freddys grossmuetter sprechen lakota mit ihm.bei diversen veranstaltungen wird erst auf lakota dann auf englisch fesprochen. liebe gruesse aus south dakota


tagesmutter007

Antwort auf Beitrag von Christina999

Hallo ich bin Tagesmutter und habe so etwas schon durchgeführt bei uns hat es wunderbar geklappt und zwar Mamma Polnich Papa Französich Tagesmutter (Ich) Deutsch zusammen Deutsch das ist jetzt 15j her und das Kind spricht alle drei Sprachen fliesend wichtig dabei ist dass das Kind eine Bezugsperson zur Sprache hat unser konnte mit 2j.schon von der einen in die andere Sprache Übersetzen viel Spass dabei,