Elternforum Aktuell

Kann mir jemand helfen ? Deutsch - Latein

Kann mir jemand helfen ? Deutsch - Latein

Sternenschnuppe

Beitrag melden

Hallo Ich hatte nie Latein :-) Ich möchte "Kämpfe, jetzt erst recht" übersetzen. Ist "Pugnat, nunc plus umquam" richtig? Viele Grüße und Danke


Julie

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Mein Latinum ist schon etliche Jahre her, aber ich denke, dass "pugnat" die 3. Person Singular ist (er, sie, es kämpft). Du suchst aber den Imperativ Singular, das müsste "pugna" sein (Plural wäre dann "pugnate").


DK-Ursel

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Julie

HejJulie! Da snd wir schon 2 - war auch mein erster Gedanke. Ansonsten setze ich eher auf das Wissen jüngerer Schulabgänger, Latein ist auch bei mir allzu lange her! Gruß Ursel, DK


tina14

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Ist cool zu sehen, wozu der viele Lateinunterricht an deutschen Schulen doch gut ist.... Ich kann dir leider auch nicht helfen, ich hatte nie Latein


Sternenschnuppe

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Danke schon einmal, wenn ich das in den Übersetzer eingebe, kommt "Kampf, jetzt mehr denn je". Passt inhaltlich ja auch ;-) Das T entfällt dann schon einmal. Herrlich, wenn man sich 1,5 Stunden vor dem Tattootermin noch umentscheidet :-(


Julie

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Oh, für ein tatoo ?? Da würde ich mich aber keinesfalls auf den google-Übersetzer verlassen. Nicht, dass nachher alle Altsprachler einen Lachkrampf bekommen, wenn Du im Freibad auftauchst. (Warum man unbedingt ein tatoo in lateinischer Sprache haben möchte, wenn man die Sprache weder versteht noch spricht, frage ich mal nicht. Aber mir fehlt generell die Liebe zu tatoos.)


Maxikid

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Julie

Das würde ich mir auch sehr überlegen. Wenn da auch nur ein Fehler beim Stechen passiert, wird es peinlich......


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Maxikid

Hmm, ich habe neulich einen Schriftzug an einem etwas beleibteren Körper gelesen, den ich übersetzen konnte und das stolz meinem Sohn berichtet. War total falsch! Leider weiß ich nicht mehr genau wie er lautete, ich glaube „Mea familia vita mea est“ oder so ähnlich. Jedenfalls war er grammatikalisch wohl total falsch.


tanzmit

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Zum Imperativ steuere ich noch bei: Latein hat eigentlich ursprünglich keine Satzzeichen. Für den Satzbau ansonsten bin ich zu lange raus und hatte auch nur 4 Semester. Aber: Möchtest du härter oder quantitativ mehr kämpfen? Plus ist nur die Menge. Google Übersetzer für Latein geht nicht. Gerade für ein Tatoo würde ich DRINGEND einen Lehrer oder WEIT fortgeschrittene Lateinstudenten fragen. Oder vielleicht mal in einer Mittelaltergruppe auf Facebook?


ssb

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von tanzmit

Ich bin ein Tatoo Fan, aber das würde ich niemals tun. Verschiebe den Termin und mache dich schlau.....


lilly1211

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Ich kann dir nicht helfen, trotz Latinum. Finde aber ein Fehler wäre extrem peinlich! Verstehe auch nicht warum du gebildeter tun willst als du bist, aber dann solltest du eine Blamage vermeiden und den Termin verschieben.


Sternenschnuppe

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von lilly1211

Meinem Mann fiel dann noch ein, dass sein Onkel Lehrer am Gymnasium ist. Latein :-) Danke an alle die behilflich waren.


DK-Ursel

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Sternenschnuppe

Und wie heißt es richtig? (Einstein: Ich finde, der Familiensatz ist korrekt - oder? Aber wie geschrieben - ich hatte schon lange kein Latein mehr, obwohl ich es gern hate...) Gruß Ursel, DK


Julie

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von lilly1211

Ohne Gewähr, aber ich meine mich zu erinnern, dass es "Familia mea vita mea est" heißen müsste. Wenn man sich schon solche Banalitäten (und dann auch noch auf Latein) tätowieren lassen muss Ich warte ja immer noch auf den ersten Chinesen oder Japaner, der sich angesichts asiatischer Schriftzeichen auf europäischer Haut totlacht, weil dort "Ente süß sauer" oder so steht.


Sternenschnuppe

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

„Pugna, nunc plus quam umquam“ ist die Lösung. Komma ist ok. Chinesisch kann ich auch nicht, und es ist für mich, daher muss es nicht jeder auf den ersten Blick lesen können ;-) Viel wichtiger ist die Bedeutung für mich.


shinead

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Julie

Wenn du englisch kannst, kannst Du hier mal lachen: http://justsomething.co/24-funniest-tattoo-fails/ Da kann man den Chinesen nachfühlen, was sie so auf europäischer Haut ertragen müssen (Japaner mögen keine Tattoos, das hat für sie was mit Mafia zu tun, die urteilen also eher wegen des Tattoos an sich, nicht wegen dem "Inhalt".)


Julie

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von lilly1211

Danke für den Link - ich habe mich köstlich amüsiert.


DK-Ursel

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Julie

Ja stimmt, das Possessivpron. steht nach dem Substantiv/Nomen. Danke! Gruß Ursel, DK


Bookworm

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Julie

O. M. G. :-(