Mehrsprachig aufwachsen

Mehrsprachig aufwachsen

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von chatilia am 20.05.2003, 23:49 Uhr

italiani - aiuto!

lese hier öfters mit, erziehe zweisprachig, was hervorragend klappt

hab mal eine übersetzungsfrage, wie übersetzt ihr "haushalt"? finde das ganz schön schwierig ...

alles gute weiterhin mit euren bambini

chatilia
die jeden tag mit bewunderung zuschaut, wie söhnchen lorenzo mühelos switcht

 
2 Antworten:

Re: italiani - aiuto!

Antwort von Daniele am 21.05.2003, 20:21 Uhr

Hallo,
es kommt immer darauf an, welchen Haushalt du meinst. ;-)
Da ich davon ausgehe, dass du nicht den Wirtschaftsbegriff für Haushalt suchst,
würde ich Haushalt mit "(le faccende di)casa" übersetzen.

Z.B. Den Haushalt machen : fare i lavori di casa
im Haushalt helfen : aiutare in casa

LG Marion

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

dankeschön

Antwort von chatilia am 24.05.2003, 7:33 Uhr

nett, dass Du mir geantwortet hast, ich habe mir überlegt, wie man "für Haus und Haushalt" übersetzen könnte ... also zum Beispiel ein Geschäft, das eben Artikel für Haus und Haushalt (Geschirr) führt.

Danke für Deine Hilfe!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Die letzten 10 Beiträge im Forum Mehrsprachig aufwachsen
Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2022 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.