Elternforum Mehrsprachig aufwachsen

Dänisch - Schwedisch - Norwegisch

Mehrsprachig aufwachsen
Dänisch - Schwedisch - Norwegisch

Mitglied inaktiv

Wer kann mir bitte mal übersetzen: "Hier kommen die Weltmeister" bzw. "Hier kommt der Weltmeister" ? Deutschland ist in allen drei Sprachen Tyskland, oder? Danke und Gruß Fee


Mitglied inaktiv

Antwort auf diesen Beitrag

Här kommer den världsmästare ! LG vaflor


Mitglied inaktiv

Antwort auf diesen Beitrag

Hej Fee! Auf Dänisch heißt Dtld. Tyskland, richtig. Und der Satz heißt: "Her kommer verdensmesteren!" (= Hier kommt der weltmeister) "Her kommer verdensmestere!" (Hier kommen die Weltmeister!) Na, da wird wohl Fußball gespielt, oder was - lächel. Gruß Ursel, DK


Mitglied inaktiv

Antwort auf diesen Beitrag

Super, Ihr seid Klasse! @Ursel, nein kein Fußball - oder sind die Deutschen da etwa Weltmeister *lol*?! Handball ist es ;-))) Danke Euch beiden, norwegisch habe ich auch schon rausgefunden, ist fast identisch mit dänisch: "Her kommer verdensmesteren!" (Hier kommt der Weltmeister) "Her kommer verdensmesterer!" (Hier kommen (die) Weltmeister) Lg Fee


Mitglied inaktiv

Antwort auf diesen Beitrag

Hej Fee! Ups, da war der Wunsch wohl Vater des Gedankens - allerdings: im Frauenfußball sind wir´s doch!!!! Die Norweger hören es ja nicht gerne, aber Norwegisch wird oftmals als eine Art Dialekt vom Dänischen angesehen - obwohl es NATÜRLICH eine eigene Sprache ist! Gruß - hej-hej Ursel, DK Mutter dt., Vater dän. - mit 2 Töchtern (1992/1996)


Mitglied inaktiv

Antwort auf diesen Beitrag

Ups, stimmt, da hst Du Recht. Ich habe momentan nur die Handballer und -INNEN (*hoff*) auf der Rechnung gehabt ;-) Ist es nicht so, dass Norwegen eine Zeitlang dänisch war und daher die ähnliche Sprache hat - oder verwechsel ich das jetzt völlig?!


Mitglied inaktiv

Antwort auf diesen Beitrag

Hej Fee! Ja, irgendwann gehörte Norwegen wohl mal zu DK, was die Norweger gar nicht mehr gerne hören. Schwedisch empfinde ich allerdings auch als ziemlich ähnlich; wobei ich es lustig finde: Vom Klang her fällt Dänisch da völlig aus dem Rahmen und Norwegisch und Schwedisch scheinen gleich zu sein. Von der Schrift her sind es eher Norwegisch und Dänisch, die sich gleichen, da fällt bereits af, daß Schwedisch unser dt. ä etc. hat. Gruß aus einem total nebligen DK -- Ursel, DK Mutter dt., Vater dän. - mit 2 Töchtern (1992/1996)