Mitglied inaktiv
Hallo! Ich wollte mal fragen, ob die Ausbesserung meines Sohnes wirklich falsch ist. Er musste einen Satz verbessern: What are you do this weekend? Er hat geschrieben: What do you do this weekend? Die Lehrerin hats aber durchgestrichen. Es heißt: What did you do this weekend? Wenn ich aber seinen Satz übersetze, heißt es denke ich: Was machst Du dieses Wochenende? Und Ihr Satz heißt: Was hast Du dieses Wochenende gemacht? Stimmt das so? Dann hat mein Sohn eigentlich auch richtig gelöst (war keine bestimmte Zeitangabe - Gegenwart, Mitvergangenheit etc gefragt) Bitte um kurze Antwort, ob er recht hat. Wurde ein Punkt abgezogen und er hat ne 3+ bekommen. Sonst wärs vielleicht ne 2-??? LG, Claudia
hätte er schreiben können what are you going to do this weekend? what do you want to do this weekend?
hätte ich geschrieben "what has you done the last weekend?"
sorry
gelernt. Kann also nur eins der beiden sein. Laut Lehrerin eben DID. Wollte aber wissen, ob seine Variante auch stimmt. LG, Claudia
"What have you done ..." wäre im Fall des vergangenen WE leider gänzlich falsch, denn das present perfect impliziert, dass ein Zustand seit der Vergangenheit zum jetzigen Zeitpunkt noch imemr andauert. Ist das letzte WE gemeint, muss es heißen: What did you do at the weekend. "This" deutet eher auf die Zunkunft hin, meint das kommende WE, wofür man auch das present progressive, also "What are you doing... benutzen kann. Henriette
Seine Variante kann nicht stimmen, weil er Futur nehmen müsste, wenn es um das kommende Wochenende geht. Da sie Futur noch nicht hatten, war ja klar, dass es um das vergangene Wochenende geht.
nein, das geht nicht... Es geht ja um das Wochenende. Das ist entweder schon vorbei.....dann did oder wird erst sein...dann Zukunft ...going to Lg reni
Es muss zwingend did heißen, denn "this weekend" ist Vergangenheit (this LAST weekend) und ist somit abgeschlossen. Abgeschlossene Handlungen stehen immer im past tense. Vergleiche: This morning we HAD beans for breakfast. Heute morgen gab es Bohnen zum Frühstück. Der Sprecher guckt auf eine abgeschlossene Handlung zurück und verwendet daher past tense. Im Deutschen kann man ohne weiteres auch sagen: Heute morgen hat es Bohnen zum Frühstück gegeben. Im Englischen ist das absolut falsch. Silvia
Jetzt verstehe ich es auch!!! LG, Claudia
Die letzten 10 Beiträge
- Vertrauen und Sicherheit in Einklang bringen: Wie gehen Sie mit der Handynutzung Ihres Kindes um?
- Tochter friert aber will sich nicht wärmer anziehen.
- Wie lernen lernen!
- Teenager Tochter verliert Wertsachen
- Zu viel Bildschirmzeit
- Heute hat meine Kleine ihre MSA Abschlussfeier
- OP wegen X - Beinen
- Hilfe ungünstige Zahnspangensituation
- Umgang mit Teenager
- 18. Geburtstag