Mitglied inaktiv
Ich muss auf englisch etwas bestellen und brauche Hilfe bei der Übersetzung (hab schon zu lange kein englisch mehr gesprochen...)
Kann mir jmd. bitte folgendes übersetzen:
"Ich möchte bei Ihnen gerne das Hochzeitskleid mit der ArtikelnummerX kaufen, jedoch mit ein paar Änderungen:
1. möchte ich das Kleid gerne in der Farbe Champagner haben.
2. Das Kleid soll nur eine sehr kurze Schleppe haben.
3. Können Sie das Kleid hinten zum Schnüren (wie das Kleid mit der
ArtikelnummerY) machen?"
VIELEN DANK!!!!
weisst du wieviel es dich kostet, wenn du das kleid kaufst und 2-3 hier ändern lässt?
Ja, hier würde in Deutschland wären es weitere Kosten. Die Änderungen sind dort in der Anfertigung inklusive. Hätte also keine extra Kosten. :)
achso ja gut dann würd ich das auch so wollen.
I would buy this dress, ArtikelnummerX, but I want to make some (Ändereung keine Ahnung changes?) 1. I want it in champagner 2. ? 3. I want to like
ich finde das wäre die perfekte aufgabe für simon :)
I would like to buy (the) wedding dress number .... Could you please make the following modifications: 1) colour: champagne 2) a very short train (Wort steht so im online dict.) only 3) corset-style back (as dress Y) --> hier bin ich mir nicht sicher, weil ich ja nicht weiß, wie das Kleid wirklich aussieht
Vielen Dank!
"Ich möchte bei Ihnen gerne das Hochzeitskleid mit der ArtikelnummerX kaufen, jedoch mit ein paar Änderungen: 1. möchte ich das Kleid gerne in der Farbe Champagner haben. 2. Das Kleid soll nur eine sehr kurze Schleppe haben. 3. Können Sie das Kleid hinten zum Schnüren (wie das Kleid mit der ArtikelnummerY) machen?" I´d like to buy the wedding dress no (xxx), but I´d like to have some things corrected(?) 1. I ´d like to have the color champagne 2. the dress should have a very short (schleppe müsst ich gogolen) 3. can you make the dress to (schnüren lol) at the back like the dress no y ???
I would like to order the dress with the item number/order number X. But is it possible to make some changes? 1. I would like the dress in the colour chamagne (bin mir nicht sicher ob es so auch in englisch ist. ansonsten probiers mal mit CREME) 2. Schleppe - keine Ahnung... Da uebersetzt mir mein online woerterbuch nur das wort "weg" also vielleicht drum herum erklaeren, dass es hinten kuerzer sein soll... 3. I would love to ty/cord it in the back like the dress with the item number X
I want to buy from you the wedding dress with item number , but with a few changes i would like the dress in the color of champagne i need the dress with a short train
I´d like to buy the wedding dress no (xxx), but I´d like to have some things changed 1. I ´d like to have the color champagne 2. the dress should have a very short drag 3. can you make the dress to lace at the back like the dress no. y ???
I would like to buy the wedding dress with article number X, but would like to make some changes: 1. I would like to have the dress in colour champagne 2. The dress should have a very short trail 3. Could you make the dress to cord in the back, as in dress with article number Y? Ohne gewähr! LG
Die letzten 10 Beiträge
- Ab wann mit Kissen schlafen?
- Verstopfung lösen 10 monate alt
- Mückenstich, hilfe..
- Schreckliche Nächte Kind 2,5 Jahre
- Ständiges Jammern, ich werde verrückt.
- Vorlesegeschichten für 2½ Jährige
- Felicitas Direkt Geschenkbox
- Wars richtig? Betrogene Schwägerin aufklären
- Geschenk zur Geburt
- Ausschlag im Windelbereich