Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Wann habt ihr begonnen?

Thema: Wann habt ihr begonnen?

Hallo! Habe gerade auf diese ganze Seite gefunden und habe gleich eine Frage (sind sogar zwei) an euch hier! :) Wann habt ihr denn beschlossen, dass eure Kinder/euer Kind mehrsprachig aufwachsen soll? Und wie alt war/waren euer Kind/eure Kinder, als ihr begonnen habt? Ich beantworte die Fragen gleich mal für mich! :) Mein Mann kommt aus Amerika. Als ich mit den Zwillingen (die mittlerweile 6 sind) in der 30. Woche war, hat mein Mann mir gesagt, dass er es gerne hätte, dass seine Kinder auch seine Muttersprache, also englisch, beherrschen. Ich hatte erst Bedenken, habe mich erkundigt und eben erfahren, dass es die meisten Kinder nicht in der Sprachentwicklung stört. Dann haben wir gleich bei der Geburt damit begonnen, dass er mit ihnen englisch spricht und haben dann auch untereinander englisch gesprochen, damit die Kids mehr mitbekommen. :) Mittlerweile können sie beide Sprachen gleichermaßen (sie können englisch viiiiel besser als ich... Das klingt soooo toll! Eben wie bei meinem Mann.) und wir hoffen, dass es bei unseren jüngeren beiden genauso kommt. :) So... Und jetzt bin ich gespannt auf eure Antworten! :) LG, 2w2m

Mitglied inaktiv - 17.10.2007, 21:06



Antwort auf diesen Beitrag

Bei uns ist es ähnlich wie bei Dir. Mein Mann ist deutsch und ich Amerikanerin. Wir haben von Anfang an jeder die Muttersprache mit unserer Tochter gesprochen. Wir leben in den USA. Gruß, Annie (USA/D mit dt. Mann und Tochter USA/D in den USA)

Mitglied inaktiv - 17.10.2007, 21:21



Antwort auf diesen Beitrag

Mein Mann ist auch Amerikaner. Unser Sohn ist jetzt 2 Jahre alt. Ich habe von Anfang an deutsch und mein Mann englisch mit ihm gesprochen. Zu Hause sprechen wir untereinander englisch. LG Paulchen (d), Mann (usa) und wohnhaft in den USA

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 16:38



Antwort auf diesen Beitrag

Beaschlossen haben wir es gleich zu Beginn der Schwangerschaft. Ich hab Chris auch schon als er noch im Bauch war ab und an englische Geschichten vorgelesen - während er ja sonst nur Deutsch als Umgebungssprache mitbekommen hat ;-) Naja und richtig angefangen haben wir dann sofort nach dre Geburt. Ich hab ihn im Kreißsaal sofort auf englisch begrüsst und der Papa natürlich auf deutsch. Und so ist es auch jetzt noch, Mama spricht englisch, Papa deutsch, Familiensprache ist deutsch und im Kindergartn gibts auch beides. LG platschi

Mitglied inaktiv - 17.10.2007, 21:23



Antwort auf diesen Beitrag

Hej allesammen! Sofort, als ich schwanger war --- ich habe nämlich u.a. auch ein Buch darüber gelesen, wie sehr die vorgeburtliche Phase das Kind prägt. Wir hatten immer binationale Familien der verschiedensten Nationalitäten im Freundes- und Bekanntekreis, daher stand es für mich außer Frage: dasklappt. und auf meine Muttersprache würde ich nie verzichten! Gruß Ursel, Dk - in desem Fall mal angebend mit 2 fließend zweisprachigen Töchtern Gruß - hej-hej Ursel, DK Mutter dt., Vater dän. - mit 2 Töchtern (1992/1996)

Mitglied inaktiv - 17.10.2007, 23:05



Antwort auf diesen Beitrag

beschlossen haben wir da nichts. es war uns klar, es wächst 2 sprachig auf,weil er eben ein stück aus jedem land ist. irgendwie.das haben wir auch ab geburt umgesetzt. ich rede deutsch. papa redet türkisch. das klappt super. Lg Anett, die in dtl lebt

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 09:59



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo, ich muß gestehen, dass wir erst richtig damit angefangen haben, als wir nach D umgezogen sind. Unsere kinder waren damals 7, 5, 4, 2, und 6 wochen alt. Mein mann hat früher ab und zu mal mit den kindern deutsch gesprochen, aber nicht konsequent, und ich natürlich nie. Gleich nach dem Umzug haben mein mann und ich viel mehr deutsch zu hause gesprochen, damit die kinder sie schneller lernen. Inzwischen sprechen die kinder super deutsch, und wir als familie sprechen überwiegend englisch zu hause, damit sie die sprache nicht verlieren (nach 10 jährigen aufenthalt in den USA spricht mein mann akzentfreies englisch). Ich weiß, dass unsere methode nicht die entsprechen, die in büchern zu lesen sind, aber sie funktioniert richtig gut für unsere familie. Da die USA so weit weg ist, fliegen wir nicht so oft zu besuch, daher finden wir es wichtig die englische sprache für unsere kindern lebendig zu halten. Wenn wir drüben sind, soll es nicht auffallen, dass die kinder woanders wohnen :) LG Donna (USA) mit mann (D) und 5 kindern (3-10J) in D

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 10:00



Antwort auf diesen Beitrag

Von ersten Tag an . Also sprich seid der Test positiv war. Mein Mann hat immer mit dem Bauch NL geredet und ich Deutsch. Wir haben von Beginn an gesagt jeder seine Sprache. LG trixi

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 10:56



Antwort auf diesen Beitrag

Ich habe schon vor der Schwangerschaft beschlossen, daß ich mit meinen Kindern Englisch sprechen werde. Ich habe im beruflichen Umfeld soviele Leute erlebt, die trotz Abitur ein absolut furchtbares Englisch sprachen, so daß ich mir gedacht habe "das kann ich besser". Während der Schwangerschaft habe ich mich dann über künstliche Zweisprachigkeit informiert und herausgefunden, daß es noch so ein paar Exoten in Deutschland gibt, und daß es bei allen - nach eigener Aussage - recht gut läuft. Ich habe dann schon während der Schwangerschaft Englisch mit dem Baby gesprochen und sie im Kreißsaal auf Englisch begrüßt. Sie ist nun 8 Jahre alt und spricht etwas holprig Englisch und versteht alles. Dito mit Nummer 2, die aber Englisch weitestgehend ablehnt und erst jetzt, mit 6 Jahren, anfängt, relativ regelmäßig mal einen englischen Satz in die Konversation einzubauen. Silvia (D) mit 2 Töchtern D/E "künstlich"

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 11:49



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo, mein Sohn sollte auch 2 sprachig aufwachsen, sein Vater hat allerdings keine direkte Muttersprache, da seine Eltern aus verschieden teilen Kameruns kamen, und sie im anglophonen teil wohnten, sprach man zuhause broken. hier sprach er broken und gebrochenes deutsch, er sollte ja auch deutsch lernen, leider hat man uns erst als J. drei Jahre alt war gesagt man hätte es konsequent aufteilen müssen.Daher sprach J. nicht viel Englisch, nur kleine übliche Standartphrasen.zu dem Zeitpunkt war ich aber auch schon vom Vater getrennt. Zuhause habe ich oft auch englisch mit J. gesprochen, aber es brachte nicht viel. Erst später als mein jetziger Ehemann dazukam antwortete mein Sohn plötzlich zu meinen Erstaunen auf englisch.Jetzt hat er aber auch schon im 2. Jahr Englisch in der Schule, und ist aufgrund seiner Vorkenntnisse Einserkandidat.... sollte ein zweites Kind kommen wird es wohl 3 sprachig aufwachsen, Deutsch Englisch und Igbo (die Muttersprache meines Mannes)

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 15:33



Antwort auf diesen Beitrag

Wir sind beruflich bedingt in die USA umgezogen, da war unsere Grosse 9. Natuerlich wollte ich immer, dass mein Mann mit den Kindern kroatisch spricht, hat er aber nie gemacht. Beruflich hat er englisch gesprochen, mit seiner Mutter kroatisch, mit seiner grossen Tochter hollaendisch, und wir waren immer deutsch fuer ihn. Jetzt koennen die Kinder englisch und deutsch, aber kein kroatisch. Cata(D), Mann(Kroatien)und Kinder in den USA

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 15:25



Antwort auf diesen Beitrag

Ich habe noch mit keinerlei eigenen praktischen Erfahrungen aufzuwarten, da ich mit dem Ersten schwanger bin (ET Mai), aber fuer uns steht ausser Frage, dass er / sie dreisprachig aufwaechst, Italienisch von meinem Mann, Deutsch von mir, Englisch im Kindergarten & Umgebung (wir wohnen in England). Ich bin frueher selber (im Ausland) an eine bilinguale Schule gegangen und es hat bei mir und allen 800 Mitschuelern geklappt, insofern mach dir keine Gedanken ueber Zweisprachigkeit! Wenn das Kind Sprachstoerungen hat, kommt's von was anderem oder ist angeboren, aber sicherlich nicht von der Doppelsprachigkeit! Hier in England kenne ich einige mit indischem Hintergrund, die 3- oder 4sprachig aufgewachsen sind ohne Probleme. Irgendeine Sprache wird wahrscheinlich zur Hauptsprache, aber selbst die kann sich im Laufe des Heranwachsens aendern. Mein Mann wuerde uebrigens dem Kruemel gerne noch Laertinisch beibringen, das ist der Dialekt (fast eigene Sprache) seiner Eltern und seines Heimatortes, aber das stelle ich mir schwieriger vor - nur von einem Elternteil (bzw Grosseltern) und dann nur hin und wieder.. naja. Bin mal gespannt.

Mitglied inaktiv - 18.10.2007, 19:33



Antwort auf diesen Beitrag

gleich als ich erfahren habe dass ich schwanger bin, hab ich meinen holden gefragt ob's ihm recht ist wenn ich nur deutsch mit unserem sproessling rede. er hat zugestimmt...hat mir sogar gesagt er will dass ich nur deutsch mit freddy rede. fuer meinen mann hat das auch noch einen anderen grund. mein holder ist lakota (sioux) und er wollte beweisen, dass es die frau ist die den kindern die sprache beibringt. weil hier auf der rez ist es so, dass die meisten eltern nur englisch mit ihren kindern sprechen, auch wenn sie untereinander in lakota (stammessprache) kommunizieren. wir schaetzen es auch sehr dass freddys omas nur lakota mit ihm sprechen....so wird er hoffentlich mal dreisprachig. liebe gruesse aus south dakota maria

Mitglied inaktiv - 20.10.2007, 02:07



Antwort auf diesen Beitrag

Hej kaka! ich bin ja völlig Deiner Ansicht, daß Sprachprobleme so gut wie nie an der Mehrsprachigkeit liegen (obwohl dies leider selbst von sog. Experten so behauptet wird.) Etwas fiel mir auf: Dein Mann sei der einzige,der den Dialekt sprechen könne. Ja, aber meistens ist es docheh nur ein Elternteil im fremden Land, das die eine Sprache spricht (ich bin die einzige, die hier deutsch mit den Kindern gesprochen hat - klar kam später TV etas dazu, aber anfangs - bis zur Grundschule, hat z.B. unsere Große nur sehr (!!!) spartanisch TV gesehen und trotzdem sehr gut deutsch gesprochen, so gut wie dänisch allemal! Genauso kenne ich eine dänisch-deutsche Familie, die ihre Kinder in Süddeutschland bekommen und gro0ßgezogen hat, so gut dänisch (Vater!), daß sie hier bem Umzug nicht eine Klasse uzrückgestuft werden mußten un ddennoch gute Schüler sind! es geht also, auch wenn man nur allein ist. nur Mut, ist doch eine tolle Chance, einem Dialkt zum Überleben zu verhelfen. Und Maria: Wie weit seid Ihrmit Eurem Experiment? meistens ist es ja leichter, wenn die Frau die Nicht-Umgebungssprache spricht. Bin sehr gespannt auf Eure erfahrung! Schönen Samstag abend Gruß - hej-hej Ursel, DK Mutter dt., Vater dän. - mit 2 Töchtern (1992/1996) JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!! dran gedacht, lächel!

Mitglied inaktiv - 20.10.2007, 20:38



Antwort auf diesen Beitrag

Hi, ich faend's unheimlich spannend, wenn das mit dem Dialekt klappen wuerde (ich selbst kann so ein paar Worte, die ich aufgeschnappt habe, aber kaum mehr). Trotzdem mache ich mir ein bisschen Sorgen ums wie und wann. Denn ich finde es wichtiger, dass er/sie Hochitalienisch spricht, um sich ueberall verstaendlich machen zu koennen - da unten an der "Stiefelhacke" ist es so, dass schon im Nachbarort der Dialekt des naechsten Dorfes nicht mehr verstanden wird und sich alle Italienisch als Umgangssprache zwischen Doerfern bedienen. Vielleicht kann mein Mann den Dialekt so nebenbei mit einfliessen lassen, aber um es wirklich zu beherrschen, braucht's schon ein bisschen mehr. Wie gesagt, wir werden's mal ausprobieren, und dann in ein paar Jahren berichten ;-))) Liebe Gruesse Katia Mutter dt, Vater it, beide in England lebend (schwanger mit 1. Kind) (guck hab endlich auch mal dran gedacht!)

Mitglied inaktiv - 20.10.2007, 21:09



Antwort auf diesen Beitrag

Hej Katia! Ja, ich kann verstehen,daß es für einen Vater nicht leicht ist, 2 Sprachen, die nicht Umgebungssprache sind, weiterzugeben. Da wüßte ich auch nicht, was ich täte. In Italien wäre das leichter, da hätte Ihr dann ie ine Umgebungssprache, lächel. Naja, ich bin jedenfalls gespannt auf Eure Berichte! So, ich reiß mich jetzt zusammen und denke auch gleich dran: Gruß - hej-hej Ursel, DK Mutter dt., Vater dän. - mit 2 Töchtern (1992/1996) Na also - geht doch! lächel!

Mitglied inaktiv - 20.10.2007, 21:51



Antwort auf diesen Beitrag

hallo ursel, derzeit ist es so dass freddy mit mir in deutsch kommuniziert...leicht wienerisch angehaucht...lol er fanegt auch an deutsche lieder nach zu singen wie alle meine entchen. auch meinen mann spricht er manchmal auf deutsch an...dann muss ich uebersetzen und so lernt mein holder deutsch durch unseren kleinen. in der schule wollten sie uns erst probleme machen...haben gemeint freddy muss englisch lernen. wir haben uns aber durchgesetzt und mittlerweile akzeptieren alle dass deutsch freddys primaere sprache ist. uebrigens auch mein mann sagt z.b. gute nacht und nicht good night...lol liebe gruesse aus south dakota maria

Mitglied inaktiv - 21.10.2007, 22:43



Antwort auf diesen Beitrag

wir machten die zweisprachigkeit von geburt an,mein mann redete amerikanisch ich deutsch mit den kids lg diana

Mitglied inaktiv - 21.10.2007, 22:35