Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Spricht hier jmd. Persisch?

Thema: Spricht hier jmd. Persisch?

Hallo, ich frage, weil ich auf Persisch "Gott beschütze dich" auf einen Neugeborenen-Schlafanzug schreiben möchte. Die Eltern sind deutsch, doch der Vater mußte mit 16 J. aus seinem Land flüchten. Seine Tochter geht nun Sa.vormittags in die Persischschule. Ich fand die Idee ganz nett, als Willkommensgruß für´s neue Geschwisterchen,- oder ist das unpassend? WEr kann mir helfen? Danke und lieben Gruß Andrea

Mitglied inaktiv - 31.01.2010, 21:31



Antwort auf diesen Beitrag

zumindest, wenn die Eltern Moslems sind. Viele Moslems nehmen es sehr genau damit, dass der Name Gottes nicht mit Schmutz in Verbindung gebracht wird. So legen viele Muslime ihre Kettchen ect., auf die Koransprüche ect. graviert sind ab, bevor sie ein Badezimmer/Toilette betreten. Klingt also nicht gerade "praktisch" für einen Schlafanzug...oder je nachdem bekommt die Mama jedesmal ein schlechtes Gewissen, weil Klein-Baby den Schlafi einsabbert. LG Amula

Mitglied inaktiv - 01.02.2010, 11:07



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo Amula, nein, wie schon gesagt, die Eltern sind total deutsch. Die Mutter ist eh Deutsche und der Vater bewegt sich seit seinem 16. Lebensjahr global. Sie sind sogar recht gottesgläubig und gehen oft Sonntags in die Kirche. Die Kinder sind auch katholisch getauft. Aber warscheinlich hast du trotzdem recht,- ich lass es lieber. Dachte nur, weil die "Große" jetzt immer Sa. vorm. in die persische SChule geht, um ihr ein wenig die "Wurzeln" nahe zu bringen. Danke für deinen Rat. Gruß Andrea

Mitglied inaktiv - 02.02.2010, 08:55



Antwort auf diesen Beitrag

das "Problem" mit "Gottes Namen rein halten" betrifft ja hauptsächlich Muslime....das hat übrigends nix mit "total deutsch" sein zu tun. Das eine ist eine Nationalität, das andere eine Religion.....gelle.... LG Amula

Mitglied inaktiv - 02.02.2010, 11:48



Antwort auf diesen Beitrag

Ich finde Amulas Einwand interessant. Aber Dann schreibe doch etwas anderes, neutraleres drauf in deutsch. Vielleicht gibt es ja persichse muster, die das Ganze zu einem gelungenen Bild machen ;-)

Mitglied inaktiv - 02.02.2010, 09:58



Antwort auf diesen Beitrag

Khuda Hafiz (Möge Gott dich beschützen)

Mitglied inaktiv - 03.02.2010, 10:18



Antwort auf diesen Beitrag

Aber das bedeutet doch gleichzeitig "Auf wiedersehen". Das wäre auch eine etwas merkwürdige Aufschrift für einen Schlafanzug. Oder? K.

Mitglied inaktiv - 03.02.2010, 11:19



Antwort auf diesen Beitrag

ja sagt man auch aber die bedeutung ist halt khuda hafiz

Mitglied inaktiv - 03.02.2010, 22:46



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo ich würde das auch nicht machen ich selber bin konvertierte musima. Und Wenn du das schenkst werden die sich sicher freuen aber sicher niemals dem Kind anziehen. Weil wenn z.b Ich auf wc gehe nehem ich auch meine Kette ab wo allah drauf geschrieben ist und lege die erst wieder an wenn ich mich gereinigt habe( rituelle waschung) Wenn du die Familie mit so etwas überraschen möchtest, würde ich dir raten eher so ne strick bild zu machen. oder ein Bild zu kaufen wo eine sure aus dem koran drauf steht. eine schutzsure für das baby, die könnten es dann über das babybett hängen. lg grüsse nurija

Mitglied inaktiv - 03.02.2010, 20:02