Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Deutsch-Englisch in Wiesbaden

Thema: Deutsch-Englisch in Wiesbaden

Hallo ihr lieben! Ich suche andere Familien in denen die Kinder Deutsch-Englisch aufwachsen. Ich bin 30 jahre und Deutsch und mein Mann 32 ist Amerikaner wir sind beide zweisprachig. Unser Sohn wird diesen monat 6 jahre alt .Er versteht alles auf englisch antwortet aber immer auf deutsch.Wer kennt das von seinem Sohn / seiner Tochter auch? Bin übrigens in der 35 Woche schwanger mit unserem zweiten Kind . Würde mich freuen wenn sich jemand aus der umgebung meldet für gemeinsamme spielplatzausflüge usw hoffe bis bald Bea

Mitglied inaktiv - 05.04.2003, 22:30



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo Bea, für kurze Spielplatzausflüge ist Wiesbaden vielleicht ein wenig weit (ca. 65 km) und vom Alter der Jungs her passt es auch nicht so ganz, aber auf jeden Fall möchte ich Dir mal unsere Erfahrung mitteilen: Mein Mann (36) ist ebenfalls Amerikaner, ich (32) bin Deutsche. Unser Sohn ist 3,5 Jahre alt. Da sein Sprachschatz, seine Aussprache und auch die Satzbildung im Deutschen laut Kindergarten und KiA altersgerecht bzw. oft noch weiter ist, haben wir vor kurzem beschlossen, dass wir das System 'One person, one language' unterbrechen und etwas neues probieren. Seit ca. 4 Wochen spreche ich situationsgebunden zuhause, wenn wir als Familie oder nur mein Sohn und ich alleine sind, mit ihm Englisch. Es klappt prima, denn obwohl er mit allen anderen weiterhin ganz normal Deutsch spricht, kommt im Gespräch vor allem mit dem Papa jetzt viel mehr Englisch zurück als vorher. Die einzige Situation in der er manchmal bei deutschen Gesprächspartnern Englisch einbringt, ist wenn er etwas nacherzählt, was der Papa gesagt hat. Übrigens fand mein Sohn die Idee toll, dass Mama jetzt zuhaus Englisch spricht, er erinnert mich oft sogar dran. Außerdem haben wir fast nur englische Kindervideos für ihn, sodass er, wenn er mal fernsieht, Bob oder Maisy auf Englisch hat. Papa liest nur Bücher in Englisch vor. Vielleicht klappt es aber auch so gut, weil er weiterhin auf Deutsch antworten darf, wenn ihm das leichter fällt. Sobald wir das Haus verlassen oder ein deutschsprechender Gast kommt, schwenke ich wieder auf Deutsch um. Ich dachte erst, es würde ihn verwirren, aber er scheint bis jetzt keine Probleme damit zu haben. Bei einem Sechsjährigen könnte das auch funktionieren, Ihr müßtet halt mal mit ihm drüber sprechen, ob er das überhaupt möchte. Wenn er Euch perfekt versteht, ist so ein bisschen Extra-Englisch sicher nicht schlecht... Gruss Anke

Mitglied inaktiv - 05.04.2003, 23:42



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo Anke Erst mal danke für deine antwort. Wir handhaben es eigentlich auch so das wir zuhause nur englisch sprechen . Auch die Kinderbücher sind meist in englisch wie z.B. Dr Seuss und die Kindervideos von Disney usw. Nur ist es im moment so das mein Mann Deployed ist und deswegen falle ich zuhause oft ins deutsche zurück . Es wäre trotz 65 Kilometer nett wenn wir vieleicht in kontakt bleiben könnten per e-mail oder so. würde mich freuen von euch zu hören grüße Bea bea.brons@us.army.mil

Mitglied inaktiv - 06.04.2003, 02:13



Antwort auf diesen Beitrag

Hallo Anke, wir haben daheim auch situationsgebundenes English und nie die opol-sache durchgezogen. Lotte ist 3 Jahre alt und spricht daheim trotzdem sehr viel deutsch. vor allem beim pretending merkt man, daß deutsch stärker ist. Sie unterhält sich mit imaginären freunden einfach mal fast nur auf deutsch. "du da, das finde ich gar nicht lustig. das ist alles deine schuld" schimpft sie so vor sich hin. Hm, um ehrlich zu sein, kann ich mich gar nicht daran erinnern, daß sie mit ihre pretended freunden english spricht. muß ich mal aufpassen. möglicherweise fällt mir nur nicht so auf, welche sprache grade benutzt, weil mir manchmal auch nicht auffällt, wenn ich mit meinen deutschen freunden english spreche. glücklicherweise verstehen die das meistens. aber so standard kita-sachen, sagt lotte schon nur auf deutsch: Hey, laß mich los. Aber: what is daddy doing? Bei: Lottie, that's not funny und Kita, das ist aber nicht lustig. Hält es sich die Waage. Ansonsten: mama, I want to eat something oder so ist das meist nur auf english. Unser "Sandmann" ersatz ist übrigens "Good Night Moon" auf video. Kann ich jedem nur raten. Lotte fährt auch voll auf Madeleine Bücher und Videos up. kristin

Mitglied inaktiv - 06.04.2003, 20:53