Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Brauche mal einen Rat.....

Thema: Brauche mal einen Rat.....

Hallo, also ich und mein Mann sprechen beide russisch und auch mit unserem sohn sprechen wir russisch,es gibt aber Verwandte oder Freunde die mit unserm Sohn deutsch sprechen.Hab schon öffters mal gehört das ein Elternteil konsequent eine Sprache sprechen muss und da mein Mann arbeitet bleibt mir auch nichts übrig als mit dem Kleinen russisch zu sprechen. Jetzt meine Frage: Ich gehe mit dem Kleinen zu Pekip,Babymassage oder Babyschwimmen darf ich mit ihm wenn andere dutschsprachige Mutis dabei sind gar nicht deutsch sprechen???Habt ihr Erfahrung gemacht??? Wie würdet ihr es machen. LG Ellen

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 03:57



Antwort auf diesen Beitrag

Hej Ellen! Das sind so genau die Dinge, die mich auf die Palme bringen --- wenn in in Ratgebern etc. der Eindruck vermittelt wird man MÜSSE nach EINER Methode vorgehen, sonst werde es nichts. Natürlich spricht nicht ein Elternteil plötzlich eine Fremdsprache, nur weil eine Methode das vorschreibt - wenn beide sich wohler in der anderen Sparche fühlen, werden sie sie auch beide sprechen. Kein Problem (eher im Gegenteil). Auch ich habe hier Freunde, i ndenen beide Eltern Deutsche sind und die nicht im Traum daran dächten, in den eigenen vier Wänden, wenn sie unter sich sind, dänisch zu sprechen!!! Tatsache ist eben, daß es soviele Methoden wie Familien gibt, da ja jede Familie anders ist. Ihr habt also ein dt. Umfeld und sprecht zuhause alle Russich - optimal, solange Dein Kind, wie es den Anschein ja hat, auch genügend der deutschen Sprache ausgesetzt wird. Und nun gibt es wieder verschiedene Fraktionen. Es gibt Eltern,die konsequent ihre Sprache sprechen, auch wenn Menschen dabei sind, die sie nicht verstehen. Lieber übersetzen sie denen dann, was gesagt wurde. Meine Methode ist das nicht, aber deshalb ist sie ja nicht falsch, es kann gute Gründe dafür geben, es so machen. ich hingegen lebe in DK, war und bin ja auch die einzige, die meinen Kindern Deutsch vermittelt und habe immer ins Dänische gewechselt, wenn ich mit anderen Dänen zusammen war, die uns was angingen. ich erinnere mich noch gut, wie ausgeschlossen ich mich gefühlt habe, als ich noch kein Dänisch verstand. Für mich ist es ebenso wichtig, meinen Kindern dies zu vermitteln - Höflichkeit eben. Zum andern spielte sicher auch mit, daß ich damals Anschluß zu den dänischen Müttern suchte und mich nicht sprachlich abkapseln wollte. und daß ich beide Sprachen beherrsche, wissen meine Kinder doch - sie erleben mich doch, wie ich mit Verkäufern auf Dänisch verhandele, mit Nachbarn und Freunden Dänisch spreche etc. So wird ihnen eben auch vermittelt, daß wir alle in einem stets sprachlich wechselnden Umfeld leben. Und entgegen vieler Ansichten, daß dies nicht funktionieren könnte, habe ich zwei fließend zweisprachige Töchter auf hohem Niveau es geht also auch so. Da Ihr Eurem Kind zu zweit die russische = Nicht-Umgebungssprache vermittelt, hört es ja zuhause reichlich Russisch. Ich sehe da also aus Erfahrung und auch theoretisch kein Problem, daß Du in den diversen Kursen oder mit deutschem Besuch zuhause Deutsch redest. Viel Freude weiterhin mit Eurem Kleinen - Ursel, DK

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 08:37



Antwort auf diesen Beitrag

Ursel hat recht-wenn Du Dich besser fuehlst mit der deutschen Sprache draussen,dann sprech ruhig deutsch.Ich wechsel da so ein wenig.Wenn meine Tochter mit spanischen Freunden spielt und alle sollen es mitbekommen spreche ich spanisch mit ihr,wenn es nur sie was angeht,dann deutsch.Und sie weiss inzwischen-Mami deutsch,Papi spanisch,Mami versteht auch spanisch,Papi kaum deutsch...Liebe Gruessse und viel Spass beim Babyschwimmen,das fand ich immer supertoll,Kati

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 09:17



Antwort auf diesen Beitrag

Hej Kati! Das habe ich wohl diesmal vergessen: In Gegenwart von Dänen ka n es auch geschehen, daß wir mal schnell was auf deutsch sagen - aber ich denke, Du verstehst die Richtung: Ich bemühe micht, die anderen durch die direkte Sprache einzubeziehen, nicht durch Übersetzungen. Gruß Ursel, DK

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 09:59



Antwort auf diesen Beitrag

ganz genau...obwohl ich ab und zu merke,das Victoria-wenn wir in einem ganz deutschen umfeld sind -ab und zu mir was auf spanisch sagt-als so eine art geheimsprache.Z.B ich mag das nicht,oder ich will nach hause.Echt interessant!!Habt Ihr eigentlich auch so viel Schnee wie meine Eltern dieses Jahr in Deutschland?Liebe Gruesse Kati

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 14:52



Antwort auf diesen Beitrag

vielen dank für deinen Ausführlichen bericht finde es echt klass das nicht nur ich so denke sonder auch die anderen.Wie du es schon sagst Höfflichkeit ist sehr wichtig heut zu Tage. Und ich fühl mich total doof wenn besuch da ist oder in den Kursen die Mamis nur deutsch verstehen und ich dann meinen Kleinen von Anfang an ausgrenze.Aber vielen dank für die Tipps werde es auch so mqachen wie du es geschrieben hast. LG Ellen

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 15:59



Antwort auf diesen Beitrag

Hej Ellen! Wen meintest Du - wir sich doch zu zweit mit derselben Meinung Merk Dir einfach: Wie immer, bei ganz anderen themen in der Erziehung auch, ist eswichtig, daß IHR ELTERN zu Euren Entscheidungensteht und es so macht, wie IHR findet,daß es sein soll. Laßt Euch nicht von wohlmeinenden anderen bequatschen. Wenne s für Euch richtig ist, zu wechseln (nicht i mselben Satz, wennes geht), dann wechselt so wie Kati und ich das tun. Wenn Ihr lieber aus welchen Gründen auch immer findet, es solle anders sein, macht Ihr es anders. IHR entscheidet das, und der größte Erfolg stellt sich ein, wenn Ihr selber dazu stehen könnt und Euer Kind auch merkt, daß da keine nsicherheitn sind. Kati - nö, wir hatten einmal richtig Schnee, dann war der Winer vorbei - auch die ganz große Kälöte hatten wir nicht in diesem Jahr, obwohl es lange unter Null war - aber selten im zweistelligen Bereich, das war diesmal in Dtld. schlimmer. Dk ist übrigens kein echtes Schneeland. Und die Geheimsprache - naja, das mache ich ja sogar selber genauso, wenn mal schnell was "Peinliches" rüber soll oder so. Gruß Ursel, DK

Mitglied inaktiv - 12.03.2009, 17:29



Antwort auf diesen Beitrag

Ich spreche mit meinem Sohn (3 1/2 Jahre alt) nur Deutsch. Wir leben in Italien und ich bin die Einzige, die mit ihm Deutsch spricht. Zu meiner deutschen Herkunftsfamilie habe ich keinen Kontakt mehr (sie wollen es nicht). Ich mache es dann draussen immer so, dass ich, wenn ich zu anderen Leuten (z.B. andere Muetter auf dem Spielplatz) ev. Kontakt haben moechte, diese auf Italienisch anspreche und ihnen sage, dass der Kleine zweisprachig aufwaechst. Notfalls sage ich das Gleiche in beiden Sprachen. Das hat immer gut geklappt. Im Kindergarten wurde mir an einem der ersten Tage von einer der Kindergaertnerinnen gesagt, ich solle mit dem Kleinen Italienisch sprechen damit er es lernt. Dabei hatte ich auch denen unsere Situation erklaert. Eine andere meinte, es waere OK, wenn ich uebersetzen wuerde. Ausserdem habe ich festgestellt, dass auch andere Muetter (auch im Kindergarten) mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache sprechen. Uebrigens habe ich mit dem Kleinen als er 15 Monate alt war und ich mit ihm das erste Mal in Deutschland war mal italienisch gesprochen. Da hat er mich nur mit grossen Augen angeguckt. Als ich den Kleinen mal aufgefordert habe, mir auf Deutsch zu antworten (er spricht hauptsaechlich Italienisch und benutzt nur einzelne Woerter auf Deutsch), meinte er nur, dass ich auch italienisch verstehen wuerde :).

Mitglied inaktiv - 13.03.2009, 18:34