Hallo Mädels,
steh grad aufm Schlauch.
Muss schnell auf eine Beschwerde antworten und ich finde grad keine Bezeichnung für "kartenausgebendes Institut" (es geht um eine KK-Zahlung, die nicht korrekt abgewickelt wurde).
Irgendjemand eine Idee, mein Kopf ist grad so leer :(
LG und Danke.
von
dee1972
am 31.07.2014, 12:24
Ich weiß zwar nicht genau, was du meinst, aber kannst du es umschreiben.
The card you received from the health insurance. ...
Statutory health insurance = gesetzliche Krankenkasse
von
luna8
am 31.07.2014, 12:40
Danke Luna für den Versuch. Nein, umschreiben ist hier in meinem Job nicht gut genug. Habs aber auch schon, manchmal hilft ein sprichwörtlicher Klaps auf den Hinterkopf ;)
PS. KK-Zahlung sorry da meinte ich nicht Krankenkasse sondern Kreditkartenzahlung. Es ging um tagesaktuelle Umrechnungskurse... mein Fehler...
von
dee1972
am 31.07.2014, 13:34
the institute/organization which issued the card
von
claudi700
am 31.07.2014, 13:45