Elternforum Aktuell

Übersetzen?bitte schnell

Anzeige rewe liefer-und abholservice
Übersetzen?bitte schnell

steffi_leo

Beitrag melden

hey kann mir das jemand schnell übersetzen? ich weiß so ungefair aber naja how much for sending to denmark danke schon mal


wolke76

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von steffi_leo

Wie teuer ist der Versand nach DK Schnell genug?


steffi_leo

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

supi danke genau das dachte ich mir. war mir nur nicht sicher


roxithro

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von steffi_leo

Wie teuer, um es nach Dänemark zu senden.... Was kostet das Schicken nach Dänemark...


wolke76

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von roxithro

Wolle Rose kaufen? Sorry für die blöde Bemerkung aber ich musste grad so schmunzeln bei der ersten Übersetzung, roxithro!


roxithro

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

Für dich war ja auch der zweite Satz ....


roxithro

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

bin jetzt erst mal 5 Minuten beleidigt, dann können wir gerne einen heben...


Hobbit22

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von roxithro

shipping wäre in diesem Fall richtig gewesen how much is the shipping (cost) to Denmark schöne güße (Hobbit legt am Freitag noch die Cambridge Prüfung ab und dann ist endlich Urlaub angesagt)


wolke76

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Hobbit22

Das Englisch ist grottig - aber man versteht es schon. Wollen mal Milde walten lassen - hat vermutlich ein Däne geschrieben


roxithro

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

...ist ja bald Weihnachten... Also auf.....ja, auf was denn?


wolke76

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von roxithro

Hm... geht nicht "einfach so" - sozusagen zur "Beendigung des Beleidigtseins der hochachtungsvollen roxithro"?? Dann ginge in dem Falle noch: Auf... ... die deutsche Sprache ... die Dänen ... uns ... den Weltfrieden ... den ersten Schnee ... den Weihnachtsmann ... Walter White Such dir was Nettes aus! Was trinken wir denn? Hier gibt es ganz nordisch ein Flens . Bin aber auch für ein Sektchen zu haben !


roxithro

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

Mmmmh , also dann wähle ich " auf uns" . Und nix da, da gibts jetzt mal nen Schampus ( den zahlt nämlich mein Mann, kannste kravallie fragen) Flens, das kenne ich gar nicht. Was isn das? Hat das was mit Flensburg zu tun? Das ist aber ganz schön weit weg.... . Eine wieder versöhnte rox


wolke76

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von roxithro

Na denn, lassen wir es krachen! Jo, Flens = Flensburger Pilsner in der Bügelflasche, das flenst ;-) Aber so ein Fläschchen Schampus ist natürlich viiiiiiiiel besser! LG


roxithro

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

....beim nächsten Mal ( übersetzen) ein Flens! Hört sich auch guuuuuuut an. Ich mag immer das Ploppen bei den Bügelflaschen. Hier gibt es " Wulle" in der Bügelflasche, auch leeeeecker.... Ein Hoch nach Flens(burg), LG rox


DK-Ursel

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von wolke76

... nur mal eingeschoben: Die sind aber meistens besser in Englisch als die Deutschen! Gruß Ursel, DK


wolke76

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

Huhu Ursel, ich habe es befürchtet: du liest meinen bissig ironischen Kommentar von gestern Abend! Nimm es nicht persönlich. Es musste einfach raus. Ich weiß auch nicht, gestern war mir irgendwie so. Ich habe nix gegen DK und dessen Einwohner. Im Gegenteil, bin Fan!