Elternforum Zehn bis Dreizehn

Nochmal latein

Nochmal latein

Dara

Beitrag melden

Hallo, Danke für eure Übersetzung. Sohn schreibt nächste Woche erste Arbeit. Er hat Probleme beim uebersetzen. Leider bin ich keine grosse Hilfe, hatte nie Latein. Wie kann ich ihm helfen....Er erkennt nicht immer direkt ob es Singular oder Plural ist. Die Wörter verändern sich doch immer am Ende mit t oder re, nt. Gibt es eine gute Erklärung die selbst ich verstehe. also gaaaanz langsam. Oder gibt es lektuere für Doofe mit Lösung Lieben Gruß Dara


Ninaaa

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Dara

Mhmmm, die Endungen müsste er schon auswendig lernen, die ändern sich ja je nach Kasus.... Hat er da keine Tabellen? Oder meinst Du die Verben? LG, Nina


Strudelteigteilchen

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Dara

Die Endungen sind, letztendlich, etwas, was man auswendig lernen muß - und die sind megaultraoberwichtig. Er soll sich dringend angewöhnen, bei Übersetzungen IMMER zuerst die Endung anzuschauen. Wenn man gleich das Wort als Ganzes anschaut, erliegt man gerne der Versuchung, aus den vorhandenen Worten durch fröhliches Raten einen halbwegs passenden Satz zu basteln. Deswegen: Endungen anschauen und analysieren. Bei Verben nach Zeit, Singular/Plural und Hinweis auf das Subjekt achten, bei Nomen zeigt die Endung den Genus und eben auch Singular/Plural. Und dann gilt der Glaubenssatz meines Opas, des besten Lateinlehrers, den ich je erlebt habe: "Du mußt den Satz beim Verb packen! Suche das Verb, packe es, und dann schüttle und quetsche den Satz so lange, bis alles andere an seinen Platz fällt!" Das soll heißen: Das Verb gibt aufgrund seiner Form das Subjekt vor. Und wenn Du Subjekt und Prädikat gefunden hast, dann ergibt sich der Rest mehr oder weniger von selbst. Aber die Basis dafür ist, daß er jede Endung auf Anhieb erkennt - und das, so leid es mir tut, muß man pauken.


desireekk

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Strudelteigteilchen

STT hat recht! Latein lebt quasi von den Endungen. Viele unserer kleinen Füllwörter im Deutschen, verstecken sich im Lateinischen in der Endung mit. Glaub mir: stur jedes "Namenwort" durchdeklinieren lassen. Stur und immer wieder. Hinten sind in quasi allen Büchern Tabellen dazu drin. Er soll mal auf großen Karten den Wortstamm aufschreiben und auch 4 weitere, kürzere Karten die 8-10 Endungen (die ersten 4-5 Fälle jeweils sing. und plur.). Das MUSS einfach sitzen, ebenso wie die Konjugatuionen bei den verben. Auch hier ändert sich ja erst mal nur die Endung. Ist nicht sooo verschieden (zu Beginn) vom Deutschen (lass ihn mal von "arbeiten" den Wortstamm auchen und ab wann sich das Verb an die Person anpasst zu der es gehört). Und auch von mir: vom Verb her den Satz entwickeln. Viele Grüße Désirée