TinaDA35
Hereby I, xx xx, my wife, permit xx xx, to enter with our common daughter xx xx into the USA.
WAS? Kein Plan. Sorry.
Wofür benötigst du das??
Streich das "common" das wird eher als "gewöhnlich" ausgelegt. Damit hättest du schonmal den schlimmsten Patzer beseitigt. Und soll das ein Einladungsschreiben werden? Das ist nicht gerade gelungen formuliert... Schreib lieber nochmal auf Deutsch, was du eigentlich mitteilen wolltest.
Vielen Dank.
To whom it may concern I,xxx give my wife xxx permission to enter the United States with our daughter xxx. Geburtsdaten koennten nicht schaden.
machen das ganze offizieller. LG
Die letzten 10 Beiträge
- Geschenk zur Geburt
- Ausschlag im Windelbereich
- Kommen da demnächst Zähne?
- Schlaflabor mit 5 jährigen
- Verweigerung der Flasche
- Lebensmittel im Internet bestellen
- Rechtfertigen für längere Elternzeit
- Wie zieht ihr eure Kids nachts an
- Hinsetzen nachts im Bett 9 monate alt
- Seit Geburt Ängste - geht es euch auch so?