desire
was meinte die tolle olle mit Beefstecks?? Frikadellen? lol....dazu sagt man hier allerdings faschierte Laberl.....pulsiva komm her hier kannst du noch was lernen!!
Das es völlig falsch geschrieben ist, ist wohl jedem klar. Aber man spricht es hier auch ganz anders aus..eher so beffstecks oder bäffstecks...dieser Begriff ist aber wirklich nur in Sachsen bekannt. Ich sag's ja, die Frau ist sogar zum lügen zu doof!
na wenn sie wenigstens Hackfleischlaibchen geschrieben hätte!! Wenn sie das gemeint hat dann ist sie hundertmal tausend keine Österreicherin. gg
so ähnlich nennt man die Dinger hier (Sachsen, Vogtland)
Beefsteaks (obwohl Schwachsinn, weil kein Beef und kein Steak)
im Dialekt auch gern "Beffsteck" genannt
also diese Frikadellen.....Fleischpflanzerl auf Bayrisch glaub ich ^^
Fleischpflanzerl Buletten Frikadellen weiß der Geier wie die noch heißen ich nenne sie meint Klopse
Im schwäbischen heißen sie Fleischküchle. Gruß Sylvia
nicht Buletten *g*
Bei uns zu Hause hießen die Türstopper, Fenstereinschmeißer oder Buchhalter.
ja Fleischpflanzerl sind es hier in Bayern. :-) Meine Uroma nannte sie Hascheefladen - klingt für mich seltsam aber is nu mal so - die kam ursprünglich aus Böhmen
das find ich grad witzig... Haschee ist bei uns was feineres...gibt hier hascheeknödel zb. Aber im frz. ist hack auch haschee
Ist doch Rille, bei uns heißen die eh Beffstecks...
Also sollte es sich um Fleischpflanzerl handeln dann heissen die hier - Bolinho de carne!!! So wir können eine Wörterliste für Fleischpflanzerl aufstellen!!
Ich kenne die Dinger Frikas - kurz und knackig *g*
Das ist cool - dann mach ich Freitag wie immer meinen Essensplan für die ganze Woche - schreib dann jeden Tag was anderes hin und koche nur einmal - dafür in Masssssen
ich könnte auch nur mit dem Wort "Hackfleischlaibchen" dienen alles andre kannte ich nicht...ok...Buletten kenne ich auch noch
Nein, nen! Sie meinte "Beafsteaks" - das schrieb sie doch heute morgen noch ins Kochforum, obwohl sie ja gar nicht online war...
Sie meinte sicher Beatsteaks
he? aber das ist doch nix was man für einen Ausflug mitnehmen kann....
Türlich nicht!!! Die hält uns alle für so blöd wie sie, und hat damit nur versucht, die Kurve zu kriegen! Beefsteaks sagt kein normaler Mensch in D, und in Ö bestimmt auch nicht, sondern schlicht und ergreifend STEAK. Und die haben auf nem Ausflug nichts verloren - Bouletten schon eher!
ja eben drum war ich ja verunsichert was die tolle olle da jetzt gemeint hat damit...ggg
Die höre ich gerne
Deutschland gebräuchlich ist.
"Auch Gerichte aus Hackfleisch vom Rind werden Beefsteak genannt, so das rohe Beefsteak tatar und das Deutsche Beefsteak, eine größere, flache Frikadelle aus Rindfleisch."
Das ist nämlich das, was du bei Mäckes als Hamburger auf das pappige Beötchen bekommst...
Manmanman... selber keine Ahnung, aber hier dicke tun.
also bin ich kein normaler mensch?! hm ok von mir aus.....
Ach? Ich kenne das jedenfalls als Hacksteak! Beefsteak ist wenn, anscheinend sehr regional, und die Verhunzung in Beafsteck macht es einem ja nicht unbedingt leichter zu verstehen, was Madame eigentlich meint! Und dicke tun hier noch ganz andere, gelle, letztes Einhorn, denn du bist da ja eindeutig Vorreiterin durch alle Foren...
Ach? Ich kenne das jedenfalls als Hacksteak! Beefsteak ist wenn, anscheinend sehr regional, und die Verhunzung in Beafsteck macht es einem ja nicht unbedingt leichter zu verstehen, was Madame eigentlich meint! Und dicke tun hier noch ganz andere, gelle, letztes Einhorn, denn du bist da ja eindeutig Vorreiterin durch alle Foren...
Rinderhack ist also kein Hack(-fleisch)? Beef ist das englische Wort für was, Sphynx? Beefsteak ist keinesfalls in Deutschland und Österreich regional geprägt, weil das kein deutscher, sondern ein englischer Begriff ist. Aber *pssssssst*, sag' nicht der Kravallie, dass ich die Vorreiterin wäre... das PF gehört alleine ihr. Ich will mich nicht mit ihr verkrachen. ;-)
Was du nicht sagst!!! Im Englischen wirst du trotzdem nicht weit damit kommen: da heißt es Steak Tartare bzw. Ground Beef bzw. Schlichtweg Hamburger (Steak) im gebratenen Zustand... Ein Beefsteak ist auch da ein nicht Gehacktes Stück Fleisch! http://en.wikipedia.org/wiki/Beefsteak Und der Begriff ist sehr wohl regional geprägt, da er nicht überall gleich verstanden wird, wie hier auch zu sehen war! Noch dazu wo die Dame, um die es eigentlich geht, behauptet, Österreicherin zu sein, aber einen ursächsischen (oder mindestens deutschen) Begriff verwendet! Aber von mir aus hast du Recht, und ich meine Ruhe!
Die letzten 10 Beiträge
- Ständiges Jammern, ich werde verrückt.
- Vorlesegeschichten für 2½ Jährige
- Felicitas Direkt Geschenkbox
- Wars richtig? Betrogene Schwägerin aufklären
- Geschenk zur Geburt
- Ausschlag im Windelbereich
- Kommen da demnächst Zähne?
- Schlaflabor mit 5 jährigen
- Verweigerung der Flasche
- Lebensmittel im Internet bestellen