Mitglied inaktiv
kann mir jemand das übersetzen sorry aber ich glaube es ist ein bisschen versaut Dilimim bacak aranda olmasini ve meme uclarini isirmayi cok isterim simdi
also wenn cok wie im englischen der Schwanz ist dann IST es versaut...
Sach mal wo hast Du das denn her? Da wird man ja beim Lesen rot! Ich schicks Dir gleich per PN
Wieso kann ich Dir denn keine PN schicken??
sorry war deaktiviert jetzt müsste es gehen
ich will das jetz aber acuh wissen, habs überall gesucht.
ich wills auch wissen....
hehe jetzt wird es lustig
wieso denn :-)
das hat google mir übersetzt: Zone zwischen meinen Beinen, und sogar auf der Brust endet, so möchte ich jetzt isirmayi
google wollt mir das aber nich übersetzen
Was das denn???
GUt ich hab auch nur das was Sugarmama ergoogelt hat
Die letzten 10 Beiträge
- Kleinkind erbricht manchmal - kein Infekt!?
- Baby drückt stundenlang für Stuhlgang
- Insektenstich
- Sind hier noch "Alt-RuB-Hasen unterwegs?
- Baby schläft nachts kaum/ unruhig
- Stillen, Abpumpen, Alltag – was hat euch am meisten geholfen?
- Welche Brotdosen-Größe benutzen Eure Kinder in Kita und Schule)?
- Elterngeld Antrag
- Alleine zum Kindergeburtstag
- Probleme mit Baby 9 Monate