Mitglied inaktiv
kann mir jemand das übersetzen sorry aber ich glaube es ist ein bisschen versaut Dilimim bacak aranda olmasini ve meme uclarini isirmayi cok isterim simdi
also wenn cok wie im englischen der Schwanz ist dann IST es versaut... ![]()
Sach mal wo hast Du das denn her? Da wird man ja beim Lesen rot! Ich schicks Dir gleich per PN
Wieso kann ich Dir denn keine PN schicken??
sorry war deaktiviert jetzt müsste es gehen
ich will das jetz aber acuh wissen, habs überall gesucht.
ich wills auch wissen.... ![]()
hehe jetzt wird es lustig
![]()
wieso denn :-)
das hat google mir übersetzt: Zone zwischen meinen Beinen, und sogar auf der Brust endet, so möchte ich jetzt isirmayi
google wollt mir das aber nich übersetzen
Was das denn??? ![]()
![]()
GUt ich hab auch nur das was Sugarmama ergoogelt hat ![]()
Die letzten 10 Beiträge
- Nächte mit 22 monate- dringend hilfe
- Seine Mutter küsst mein Baby auf den Mund
- Jede Stunde Stuhlgang während Infusion normal?
- Was habt ihr im Wochenbett gegessen?
- Große Sorgen um Verhalten und Entwicklung meines Babys
- Kopfüber klappt nicht- bitte Erfahrungen
- Ich brauche Rat
- Schultüte
- Schwanger 6 Woche
- Freundin sagt Treffen spontan ab