Mitglied inaktiv
Hi, weiß eine von Euch vielleicht, wer dieses Lied in Deutsch singt? Es ist wirklich wichtig... LG Peeka Some say love, it is a river that drowns the tender reed. Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed. Some say love, it is a hunger, an endless aching need. I say love, it is a flower, and you it's only seed. It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance. It's the dream, afraid of waking, that never takes a chance. It's the one who won't be taken, who cannot seem to give. And the soul, afraid of dyin', that never learns to live. When the night has been too lonely, and the road has been too long, And you think that love is only for the lucky and the strong, Just remember in the winter far benaeth the bitter snows, Lies the seed, that with the sun's love, in the spring becomes The Rose. ~ deutsch: ~ Manche sagen, Liebe ist ein Strom, der das zarte Schilf durchnässt. Manche sagen, Liebe ist eine Klinge, die deine Seele bluten lässt. Manche sagen, Liebe ist ein Hunger, ein unstillbarer Zorn. Ich sag, Liebe ist eine Blume und du ihr einzges Korn Es ist das Herz, das angst hat zu Brechen, das niemals erlernt den Tanz. Es ist der Traum, voll Angst vorm Erwachen, der niemals ergreift die Chance. Es ist der, der nie genommen wird, der niemals vermag zu geben, und die Seele, die angst hat zu Sterben, die niemals lernt zu Leben. Wenn die Nacht einsam gewesen, und der Weg war viel zu lang. Und du denkst, dass Liebe nur für die Glücklichen und Starken sein kann. Denk daran, im tiefsten Winter, unter kaltem Schnee verdeckt liegt das Korn, das die Liebe der Sonne im Frühling zur Rose erweckt.
Ich glaube Nana Mouskouri (weiß nicht genau wie die sich schreibt). Darf ich fragen warum *G* ? LG Nicci
eines verstorbnen Bekannten und seine Eltern hätten es gerne... LG Peeka
Okay, ich hoffe ich habe es dir richtig gesagt. LG Nicci
und DANKE
http://www.musik-base.de/Songtexte/Nana-Mouskouri/Die-Rose-7267.html Ist glaube ich, der falsche Text, oder? Ist so ähnlich... LG, Celine
Hi, Danke für die Mühen... ich habe jetzt 2 Deutsche Übersetzungen und habe dank Niccis Tip bei einem Ebayaner angefragt, der Mouskouri - Die Rose hat, ob es die Deutsche version ist... Danke für EUre Hilfe LG Peeka
wir singen es im Chor aber es hat einen anderen deutschen text Liebe ist wie wildes wasser.... dachte auch, dass es mouskouri singt
Hi Silvana... gibt es von Euch eine Aufnahme...??? Der Mouskouri Text macht mehr Sinn, als der Deutsche den ich gefunden habe... http://www.musik-base.de/Songtexte/Nana-Mouskouri/Die-Rose-7267.html ich brauch es jetzt nur noch gesungen... der Ebayaner hat nur ne Single, aber wer bitte hat heutzutage noch einen Plattenspieler? LG Peeka
Hast du mal bei musicload geguckt? Soll ich mal gucken ob ich es finde? Hab viel ;-) LG Nicci
habe gerade auf unser CD geschaut, aber da ist es nicht drauf
Hi... ich werde mich mal zu Bette begeben... Nicci, das wäre Toll, wenn Du da noch mehr helfen könntest... LG Peeka Nicci, bist Du auch bei Qualimedic registriert?
Hab ich noch nie gehört? Aber du kannst mich gerne anmailen wenn du magst, email hab ich hinterlegt. Muss aber jetzt ins Bett werd morgen früh direkt gucken ja? LG Nicci
Nana Mouskouri hat es gesungen Die Rose. Kann dir das Lied als Mp3 schicken :-) Da outet sich der Fan lach. lg Trixi
Ich habe irgendwo noch die LP. Der Text: Manche sagen, eine Sturmflut, die alles mit sich führt. Manche sagen, wie ein Messer, das Leib und Seel zerstückt. Manche sagen, wie ein Donner, der alles überdröhnt. Ich sag euch, wie eine Blume, die unser Leben schönt. Herzen, die zerbrechen fürchten, sie kennen nicht die Glut. Träumer, die erwachen fürchten, sie haben keinen Mut. Wer sich niemals nehmen lässt, wird keinem etwas geben. Seelen, die zu sterben fürchten, sie werden niemals leben. Wenn die Nächte einsam waren, der Weg zu steil, zu lang. Wenn du meintest, dass die Liebe dem Glückspilz nur gelang. Dann bedenke, dass im Winter der Schnee bedeckt im Schoss, was im Kuss der Sommersonne erblüht zur schönsten Ros. LG Dorilys