Mitglied inaktiv
"Unlighter" hieß es im - zweiten? - Band HP. Im jetzigen heißts "Deluminator"! Finde ich schon ein bißchen schwach... LG Antje
www.harry-auf-deutsch.de Die Übersetzungen haben schon begonnen.
aber dafür stehr auf Deutsch das Wort Doppelgänger drin, sogar mit ä geschrieben, gibt es dafür keine eng. Übersetzung??
Nein, das ist wie "Kindergarden" - das Wort "Doppelgänger" gibts tatsächlich im englischen :-D http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=doppelg%E4nger&relink=on LG Danny.
LG JULIA
Die letzten 10 Beiträge
- Weihnachtswichteln
- Wer kennt sich mit Hundehaltung in Eigentumswohnungen aus?
- Deutsche Kultur
- Dickdarmkrebs stadium 4 gibt es Hoffnung?
- Peinliche OP
- sehr hörenswert zum Thema "Stadtbild"
- Massive Probleme nach Arbeitsunfall, AU wird verweigert
- Oppositionelle Trotzstörung
- Ausbildung Erzieherin NRW
- Meanwhile in Thüringen: Innenminister verdächtigt A*D, für Russland zu spionieren