Forum Aktuell

Aktuelles und Neuigkeiten

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von Janasmami am 08.05.2012, 19:48 Uhr

kann hier jemand gut Spanisch und kann mir helfen?

Ich bräuchte den Text von Deutsch nach Spanisch übersetzt:

Liebe Mora,

wir wünschen dir alles Gute für deine Zukunft in Argentinien.
Wir werden dich sehr vermissen.

Renate, Alexandra und deine Kindergartenfreunde



DANKE! Ihr würdet mir sehr weiterhelfen!

LG Renate

 
10 Antworten:

Re: kann hier jemand gut Spanisch und kann mir helfen?

Antwort von KlaraElfer am 08.05.2012, 20:18 Uhr

Na, ob fünf Semester Vhs da reichen.. Ich versuch's, aber frag vorsichtshalber noch mal im mehrsprachigforum

Cara Mora,

te deseamos todo lo mejor para el futuro en Argentina.

Vamos à extrañarte mucho.

Renate, Alexandra y tes amigos ... (Kindergarten weiß ich leider nicht)

So weit mein Laienspanisch

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: kann hier jemand gut Spanisch und kann mir helfen?

Antwort von Fredda am 08.05.2012, 20:28 Uhr

Gibst du auch Nachhilfe? Ich eiere immer so am Anfangsspanisch herum, kann das für Spanienaufenthalte schön aufpolieren, kann ganz viel lesen und verstehen, aber sprechen, geschweige denn schreiben, o weh...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Kindergarten heißt das nicht ..

Antwort von Zweimalzwei am 08.05.2012, 20:31 Uhr

jardín de la infancia

???


Renate, Alexandra y sus amigos jardín de infantes

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Kindergarten heißt das nicht ..

Antwort von KlaraElfer am 08.05.2012, 20:38 Uhr

Sus nicht, das wäre doch 3. Person plural...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Hey Klara...

Antwort von maleja am 08.05.2012, 20:39 Uhr

... und das ganz ohne mich!!!!

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: kann hier jemand gut Spanisch und kann mir helfen?

Antwort von Marybell am 08.05.2012, 20:51 Uhr

Ich würde es soschreiben:

Querida Mora,
te deseamos lo mejor para tu futuro en Argentina.
Te echaremos mucho de menos!!

Un beso
Renate,Alexandra y tus amigos de la guarderia


LG Marybell

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Hier!!

Antwort von Christina999 am 08.05.2012, 21:48 Uhr

Querida Mora,
te deseamos lo mejor para tu futuro en Argentina.
¡Te echaremos mucho de menos!

Renate, Alexandra y tus amigos de la guardería.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: kann hier jemand gut Spanisch und kann mir helfen?

Antwort von MamaMon1 am 09.05.2012, 6:46 Uhr

Hallöchen!
Nimm die Übersetzung von Klara (mit "te extranaremos..."). Kindergarten ist "jardin de infantes" oder "jardin de ninos" (auf dem zweiten N wieder die kleine Welle drüber).
Habe übrigens viele Jahre in Argentinien gewohnt. Wünsche hiermit auch unbekannterweise den Aus- oder Rückwanderern alles Gute!
Viele Grüße,
Moni

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: kann hier jemand gut Spanisch und kann mir helfen?

Antwort von Christina999 am 09.05.2012, 13:21 Uhr

Liebe Moni, "te extrañaremos" und "te echaremos de menos" sind gleichbedeutend. Kindergarten ist definitiv guardería im nicht abgewandelten spanisch und wird auch definitiv verstanden (auch wenn in Lateinamerika von Land zu Land anderes benutzt wird)...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: ich danke euch allen!

Antwort von Janasmami am 09.05.2012, 14:26 Uhr

und hoffe, dass mein Text verstanden wird :)

Es geht um ein kleines Mädchen welches als Baby nach Österreich kam, dass ich mehrere Jahre betreut habe, und die jetzt nach gut 3 Jahren Aufenthalt in Ö wieder in ihre Heimat Argentinien zurück kehrt. Ihre Eltern sprechen fast nur spanisch, deshalb wollte ich die zwei Zeilen in ihr Erinnerungsalbum an ihre Zeit hier auf spanisch reinschreiben.

LG Renate

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Die letzten 10 Beiträge

Anzeige

Erfurt

Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.