Sehr geehrte Frau Franz Ich hoffe, Sie können mir im Bereich Zweisprachigkeit weiterhelfen. Mein Sohn, 21 Monate alt, wächst zweisprachig auf. Ich spreche türkisch mit ihm und mein Mann deutsch. Mein Türkisch ist zwar sehr gut (Muttersprache bzw. damit aufgewachsen), aber deutsch ist eigentlich die Sprache, in der ich denke und mich auch perfekt ausdrücken kann. Im Türkischen fehlen mir manchmal schon ein paar Wörter. Wenn ich mit meinem Sohn türkisch spreche, mir dann aber das betreffende Wort nicht einfällt, sage ich dieses auf Deutsch. Ich mache mir Sorgen, dass ich ihn damit verwirre bzw. dies für seine Sprechfähigkeiten nicht gerade förderlich ist. Wie sehen Sie das? Dazu habe ich auch noch eine damit zusammenhängende, andere Frage: Und zwar, versteht er mich sehr gut auf Türkisch. Aber diejenigen Worte, welche er nun schon spricht, sind auf Deutsch. Er sagt z.B. das Wort dann solange auf Deutsch, bis ich ihm dies auf Deutsch quasi rückbestätige. Also wenn er «grün» sagt und ich dann das türkische Wort für grün sage, wiederholt er «grün» solange, bis ich auch «grün» (auf deutsch) sage, erst dann ist er zufrieden. Sollte ich in einem solchen Fall konsequent beim Türkischen bleiben? Ich wechsle dann halt meist auf deutsch, weil ich nicht möchte, dass er z.B. denkt, dass er die Farbe nun falsch benannt hat. Vielen herzlichen Dank für Ihre Bemühungen und Ihre Hilfe!