Mitglied inaktiv
Bedeutung ist ja gruselig: Auszug aus dem Duden Der große Vornamen-Lexikon: Simon aus der Bibel übernommen männl. Vorn. der als griech. Naume auf grich. Simos"stumpf-,plattnasig zurückgeht. Gruß Maxikid
meinte natürlich Simon
Griechische Ableitung von Simos....hm, ich glaube definitiv NICHT das irgendjemand diese "Bedeutung" oder Ableitung des wunderschönen Namens Simon kennt. Für mich bedeutet Simon etwas ganz anderes: Simon war derjenige der in den Gassen Jerusalems stand als Jesus mit dem Kreuz auf dem Rücken an ihm vorbeizog. Und Simon hat ihm dann geholfen das Kreuz zu tragen! Bedeutung laut baby-vornamen.de: „Gott hat erhört/gehört“ oder „Erhörung“
Letztendlich ist es aber doch so, dass es bei einigen Namen (klassisches Beispiel Ronja) mehrere Varianten gibt wie man den Namen ableiten kann... Für mich hatte Simon immer die Bedeutung "Gott hat erhöhrt" Achja und in den USA schreibt man es dennoch Simon und nicht Simeon ;) Klar gibt's das auch, aber eher der normale Simon ;)
....ich heiße SIMONE und ich mag meinen Namen sehr seitdem ich die Bedeutung kenne :-)
Wir hatten schon überlegt, unseren Zweiten passend zum ersten, der Simon heißt, den Namen Claudio zu verpassen. Simon heißt der "Platt-, Stumpfnasige", und Claudio bedeutet "der Hinkende". Wenn das nicht eine Super-Kombi wäre??? Alaaaaaf!!
es kommt auf drauf an: grich. ist es eben die blöde Bedeutung und die jüdische ist sehr schön. Ich glaube schon, dass man das glauben kann, was im Namens-Duden steht und hier im Netz steht es auch so. Ich finde den Namen aber trotzdem sehr schön. LG Maxikid
übrigens, hatte ich auch mal den Namen Simona im Kopf. Der gefiel aber meinen Mann nicht. Der ist ja auch so ähnlich wie Simone/Simon Gruß Maxikid
Simone ist im italienischen der männliche Vorname, Simona heißen dort die Mädchen. Mein kleiner Simon ist übrigens nach seiner lieben Tante Simone benannt. Viele Grüße
Hallo, Simon ist eine Abwandlung von Simeon. Und Simeon bedeutet wirklich, einzig und allein "Gott hat erhört" LG, Silke
....kenne da auch ein klassisches Beispiel: Lenya. SO ein SCHÖNER Name! Mit y griechisch, mit j nordisch. Tolle Bedeutung. Runder Name. Super Klang. Und nun das rumänische: Da ist Lenya ein Schimpfwort und bedeutet dezent "Pupsmuschi" und nicht dezent "Arschfotze". Tschuldigt diese Ausdrücke, aber SO HEISST DAS DA! Ist das nicht furchtbar????!!!!!! :-(