Haustiere

Forum Haustiere

Was euer Hund schon immer mal loswerden wollte..

Thema: Was euer Hund schon immer mal loswerden wollte..

1 Blaming your farts on me..... Not funny... Not funny at all !!! ----------------------------- ----------------- 2 Yelling at me for barking. I'M A FRIGGIN' DOG ----------------------------- --------------------- 3 Taking me for a walk, then not letting me check stuff out. Exactly whose walk is this anyway? ----------------------------- --------------------- 4 Any trick that involves balancing food on my nose. Stop it! ----------------------------- --------------------- 5 Any haircut that involves bows or ribbons. Now you know why we chew your stuff up when you're not home. ----------------------------- --------------------- 6 The sleight of hand, fake fetch throw. You fooled a dog! Whoooo Hoooooooo what a proud moment for the top of the food chain. ----------------------------- --------------------- 7 Taking me to the vet for 'the big snip', then acting surprised when I freak out every time we go back! ----------------------------- --------------------- 8 Getting upset when I sniff the crotches of your guests. Sorry, but I haven't quite mastered that handshake thing yet. ----------------------------- --------------------- 9 Dog sweaters. Hello ??? Haven't you noticed the fur? ----------------------------- ---------------------------- 10 How you act disgusted when I lick myself. Look, we both know the truth. You're just jealous. ----------------------------- --------------------- Now lay off me on some of these things. We both know who's boss here! You don't see me picking up your poop do you? EVERY DOG HAS HIS DAY. A DOG ALWAYS OFFERS UNCONDITIONAL LOVE. CATS HAVE TO THINK ABOUT IT!

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 00:18



Antwort auf Beitrag von amadeus_hates_music

Gut das mein Hund kein Englisch sprechen würde...

von Fru am 01.11.2010, 09:35



Antwort auf Beitrag von Fru

Da wär ich mir an deiner Stelle nicht so sicher..

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 09:39



Antwort auf Beitrag von amadeus_hates_music

meine letzte englisch- stunde ist so ca 25 jahre her... vg,iris

von iriselle am 01.11.2010, 11:03



Antwort auf Beitrag von iriselle

Ich wollte damit eigentlich nur sagen, das ich den Text in Englisch absolut unsinnig finde, weil man da mit stink normalem Schulenglisch (was wohl die meisten nur beherrschen) nicht weit kommt...

von Fru am 01.11.2010, 11:47



Antwort auf Beitrag von Fru

Ah ja, und warum fragst du dann nicht freundlich nach einer Übersetzung?

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 12:06



Antwort auf Beitrag von amadeus_hates_music

Weils mich nicht wirklich interessiert oder Gegenfrage: warum schreibst Du es in einem deutschen Forum nicht einfach in Deutsch rein?!?!

von Fru am 01.11.2010, 12:11



Antwort auf Beitrag von Fru

Ah, es war dir aber wichtig genug deswegen rümzunölen. In deutschen Foren wirst du, wie im Altag auch, immer mal wieder mit fremdsprachlichen Texten konfrontiert werden. Du hast dann mehrere Möglichkeiten: Du bittest freundlich um Übersetzung, dann wird dir in den meisten Fällen geholfen oder du pflaumst die Leute von der Seite an, dann wirst du mit deinem Ärger über deine eigene Unzulänglichkeit leben müssen. Nur weil DEINE Englischkenntnisse mangelhaft sind, muss ich das ja den anderen, die es verstehen, nicht vorenthalten.

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 12:42



Antwort auf Beitrag von iriselle

1 Blaming your farts on me..... Not funny... Not funny at all !!! Mir deine Fürze in die Schuhe zu schieben ist.. nicht lustig..überhaupt nicht lustig !!! ----------------------------- ----------------- 2 Yelling at me for barking. I'M A FRIGGIN' DOG Mich wegen meines Bellens anzuschreien.. ich bin ein verdammter HUND! ----------------------------- --------------------- 3 Taking me for a walk, then not letting me check stuff out. Exactly whose walk is this anyway? Mit mir Gassi zu gehen und mich dann nicht in Ruhe schnüffeln lassen.. wessen Spaziergang ist das denn genau? ----------------------------- --------------------- 4 Any trick that involves balancing food on my nose. Stop it! Jedes Kunstück, das das Balancieren von Nahrung auf meiner Nase einschliesst.. HÖR DAMIT AUF! ----------------------------- --------------------- 5 Any haircut that involves bows or ribbons. Now you know why we chew your stuff up when you're not home. Jede Frisur, die was mit Spängchen und Zierbändern zu tun hat.. jetzt weisst du warum wir dein Zeug zerkauen wenn du nicht zu Hause bist. ----------------------------- --------------------- 6 The sleight of hand, fake fetch throw. You fooled a dog! Whoooo Hoooooooo what a proud moment for the top of the food chain. Die Hand zu heben und so zu tun als ob du Stöckchen schmeisst.. Du hast einen Hund verarscht! Woooo Hooooo, was ein erhabener Moment für denjenigen an der Spitze der Nahrungskette. ----------------------------- --------------------- 7 Taking me to the vet for 'the big snip', then acting surprised when I freak out every time we go back! Du bringst mich für „den grossen Schnitt“ zum Tierarzt und wunderst dich wenn ich jedesmal ausflippe, wenn du mich dorthin zurück bringst. ----------------------------- --------------------- 8 Getting upset when I sniff the crotches of your guests. Sorry, but I haven't quite mastered that handshake thing yet. Dich drüber aufzuregen, wenn ich deinen Gästen im Schritt schnüffle, sorry aber das mit dem Handschlag hab ich noch nicht so raus. ----------------------------- --------------------- 9 Dog sweaters. Hello ??? Haven't you noticed the fur? Hundepullover? HALLO? Hast du das Fell nicht bemerkt? ----------------------------- ---------------------------- 10 How you act disgusted when I lick myself. Look, we both know the truth. You're just jealous. Wie du immer so angewiedert tust, wenn ich mich selbst belecke. Schau, wir beide kennen die Wahrheit. Du bist nur eifersüchtig. ----------------------------- --------------------- Now lay off me on some of these things. We both know who's boss here! You don't see me picking up your poop do you? Und jetzt lass mich mit einigen dieser Dinge in Ruhe. Wir beide wissen doch wer hier der Boss ist, oder hast du mich schon mal deine Kacke aufheben sehen? EVERY DOG HAS HIS DAY. A DOG ALWAYS OFFERS UNCONDITIONAL LOVE. CATS HAVE TO THINK ABOUT IT! Ein Hund bietet immer grenzenlose Liebe an. Katzen müssen erst drüber nachdenken. Sehr frei übersetzt und verliert auch mit der Übersetzung. Grüsse, ahm

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 12:44



Antwort auf Beitrag von amadeus_hates_music

.

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 12:45



Antwort auf Beitrag von amadeus_hates_music

" Dich drüber aufzuregen, wenn ich deinen Gästen im Schritt schnüffle, sorry aber das mit dem Handschlag hab ich noch nicht so raus. Wie du immer so angewiedert tust, wenn ich mich selbst belecke. Schau, wir beide kennen die Wahrheit. Du bist nur eifersüchtig. " das sind die besten - köstlich ! wobei ich gestehen muß,dass mich das geschmatze beim lecken auch manchmal stört... ich geb zu, ich hätte es nicht so übersetzen können...bzw hätte ewigkeiten dafür gebraucht. vg,iris

von iriselle am 01.11.2010, 14:30



Antwort auf Beitrag von iriselle

von iriselle am 01.11.2010, 14:32



Antwort auf Beitrag von iriselle

Kommt immer drauf an, wie sie eingesetzt werden.

von amadeus_hates_music am 01.11.2010, 14:58