Frage im Expertenforum Schwangerschaftsberatung an Dr. med. Vincenzo Bluni:

Übersetzung

Dr. med. Vincenzo Bluni

Dr. med. Vincenzo Bluni
Facharzt für Frauenheilkunde und Geburtshilfe

zur Vita

Frage: Übersetzung

Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Guten Morgen Herr Doctor Bluni! Nach langem Hin & Her habe ich nun von meinem alten Arzt die Unterlagen von miener Fehlgeburt damals. Könnten Sie mir bitte folgendes übersetzen?? "Abortus incompletus 9SSW.- 18.7 Instrumelle Nachräumung des Cavum uteri, histologisch Cervixpolyp, sezernierendes Endometrium und Anteile deutlich regressiv veränderten dezidualen Gewebes ohne anteile von Placentargewebe. Der Befund schließt eine Extrauteringravidität nicht aus. Mikroskopie: Im übersandten Material sieht man histologisch Anteile hoch proliferierten, sekretorisch umgewandelten Endometriums mit sternförmig kollabierten Drüsen. Daneben Anteile eines Cervixpolypen sowie kleine Fragmente vielfach eingebluteten dezidualen Gewebes mit Nekrosen und deutlicher granulozytärer Infiltration. Koriale Zotten konnten feingeweblich nicht nachgewiesen werden! Sie würden mir sehr helfen, wenn Sie mirt dies kurz Übersetzen würden, damit ich weiß was der Grund für diese FG war! Herzlichen Dank und LG Yvonne


Dr. med. Vincenzo Bluni

Dr. med. Vincenzo Bluni

Beitrag melden

hallo Yvonne, dieses beschreibt zusammengefasst die Beurteilung von Gewebe nach einer Ausschabung. Zusätzlich wurde ein Polyp des Gebärmutterhalses entdeckt (harmlose Neubildung). Allerdings findet sich in der Schleimhaut nur eine typische Umwandlung, wie in einer Schwangerschaft,aber kein typisches Schwangerschaftsgewebe, weshalb dort steht, dass damit eine Eileitereschwangerschaft nicht auszuschließen ist. VB


Bei individuellen Markenempfehlungen von Expert:Innen handelt es sich nicht um finanzierte Werbung, sondern ausschließlich um die jeweilige Empfehlung des Experten/der Expertin. Selbstverständlich stehen weitere Marken anderer Hersteller zur Auswahl.