Vornamen

Forum Vornamen

mal eine frage

Thema: mal eine frage

Ich liebe den namen Gioia/Joya kann man beides schreiben das erste ist die italienische Form das zweite die Englische/Spanische. Der Name bedeutet die Freude/das Juwel. Ich habe nur Angst das man dann Probleme in Kindergarten/Schule usw. bekommt.. wie findet ihr den Name? Welche Schreibweise findet ihr schöner und warum? Der Name wird wie Joy ausgesprochen nur noch mit nem A dran (dschoja).

von channiauri2014 am 23.12.2015, 22:48



Antwort auf Beitrag von channiauri2014

Joya gefällt mir richtig gut, hab ich noch nie gehört. Aber was für Probleme sollte es in Kita oder Schule geben?

von AnneMii am 23.12.2015, 23:12



Antwort auf Beitrag von AnneMii

Ich meine wegen der aussprache.. das lässt mich noch zweifeln obwohl der name wunderschön ist

von channiauri2014 am 24.12.2015, 00:18



Antwort auf Beitrag von channiauri2014

Ach naja. Wenn es nur um die Aussprache geht, können selbst einfache Namen manchmal schwierig sein. Die werden manchmal so verunstaltet. ;) Danach würde ich nicht gehen.

von Himbeere90 am 24.12.2015, 10:55



Antwort auf Beitrag von channiauri2014

Ivh denke bei der Schreibform Joya wird es nicht so die Probleme geben.

von Sommersturm86 am 24.12.2015, 20:03



Antwort auf Beitrag von Sommersturm86

..das stimmt mit anderen Namen und Aussprache.. Mein Sohn heißt Joshua mit "sch" gesprochen, viele meinen Jos-hua (würde mir weniger gut gefallen). Bei geschrieben "Joya" würden viele, vermute ich, automatisch ans Englische denken und den Namen richtig aussprechen "Jooo-yaaa" klingt auch irgendwie komisch. Wirkt sehr modern auf mich, zeitlos und zumindest ich hätte keine Ahnung gehabt wo der Name herkommt (Länder ausschließen schon eher ;) ) Die andere Schreibweise ist offensichtlich aus dem italienischen Raum (wär zumindest meine Vermutung gewesen) und wenn du möchtest dass das erkennbar ist, dann würde ich persönlich auf etwaige Aussprachefehler nicht achten. Außerdem lernt das Gegenüber rasch die richtige Aussprache, Buchstabieren am Telephon wäre Joya natürlich einfacher: kurz und gesprochen leicht verständlich "Jott" "Oo" "Ypselon" "Aa" Wie dem auch sei, ich finde den Namen sehr sehr schön :)

von EarlyBird am 24.12.2015, 21:49



Antwort auf Beitrag von channiauri2014

Ich kann deine Bedenken gut verstehen. Wenn du mir sagst, das dein Kind "dschoja" heißt und ich es schreiben müsste, würde ich auch nachfragen müssen. Da finde ich die Schreibweise Joya einfacher.

von 3boys am 25.12.2015, 11:02



Antwort auf Beitrag von channiauri2014

Hallo, mir persönlich gefällt der Name nicht so. Aber vergeben kannst du ihn schon. Wirst ihn aber oft buchstabieren müssen oder falsch geschrieben lesen. Aber das passiert bei anderen Namen auch. Spanisch wird es allerdings nicht dschoja ausgesprochen. Wäre eher choia. LG luvi

von luvi am 25.12.2015, 17:48



Antwort auf Beitrag von luvi

Wollte das gleiche schreiben wie Luvi Im spanischen wird das J hart ausgesprochen. Also eher wie das Ch in Drache. Ist auch kein gebräuchlicher Name in Spanien. Mir gefällt er leider auch nicht. Ich mag keine englischen Namen. Würde in diesem Fall aber die englische Schreibweise nehmen. Die italienische ist zu kompliziert und ohne entsprechenden Hintergrund passt das für mich einfach nicht.

von Vibella am 26.12.2015, 23:03



Antwort auf Beitrag von channiauri2014

Also mir gefällt der Name. Ich lebe in der Schweiz und würde daher die Schreibweise Gioia wählen, da italienische oder auch französische Vornamen in der Schweiz üblich sind, wegen den Landessprachen. In Deutschland würde ich aber zu Joya tendieren...

von Terkine am 04.01.2016, 09:17