Katrin-Japan
Die beiden Großen spechen leider kein deutsch. Am Anfang ja,da Sprachen sie nur deutsch. Aber als sie dann in den Kindergarten gekommen sind und vor allem dann in der Schule hat sich das sooo schnell geändert. Jetzt ist es so, dass sie zwar einfache Dinge verstehen, sich selber aber nicht ausdrücken können. Vielleicht hätte ich das konsequenter durchziehen sollen. Aber zu dem Zeitpunkt habe ich auch ziemlich viel Energie in mein Japanisch-lernen gesteckt. Und wer haette sich da besser angeboten als die Kids. Jetzt weiß ich ,dass das ein Fehler war. Hoffe, dass es mir bei Lina besser gelingt. Fragst du , weil du deinen Luis auch zweisprachig erziehen willst ?
Meine Eltern sind beide Vietnamesen und haben nur vietnamesisch mit mir gesprochen. Erst als ich in den Kindergarten und in die Schule gekommen bin hab ich zum ersten mal mit der deutschen Sprache zu tun gehabt. Meine Kindheit über habe ich zu Hause nur vietnamesisch gesprochen und "draußen" deutsch. Als mein Vater (ich war ca. 10 Jahre alt) ein Jobangebot bei der Allianz bekommen hat wollte er sein deutsch auch verbessern - und wie du schon sagst - wer bietet sich besser an als die eigenen Kinder! Das Ende vom Lied war, das zu Hause oft deutsch gesprochen wurde und mein vietnamesisch immer schlechter geworden ist. Mittlerweile verstehe ich zwar das meiste und kann mich irgendwie verständigen, aber so richtig fließend sprechen kann ich leider nicht. Es hat mich nur interessiert ob es da ähnlichkeiten gibt, und anscheinend gibt es da welche ;-) Meine Eltern sprechen vietnamesisch mit Luis (wir sehen uns 1x die Woche) aber ich tu es kaum. Mein Freund ist deutsch und ich denke nicht, dass Luis das lernen wird. Schade eigentlich :-( Aber mein vietnamesisch ist nicht gut genug als das ich den ganzen Tag mit ihm sprechen könnte. Wie willst du das bei Lina anstellen? Liebe Grüße