Mitglied inaktiv
welche schreibweise würdet ihr bevorzugen? sean shaun jean wobei man letzteren ja etwas anders ausspricht - ohne das "n" zu sprechen, oder? weiß da jemand bescheid?
Ganz ehrlich: Finde ich schrecklich.
ja jean spricht man entweder "dschien" oder eben nasal französisch. gibt auch noch shawn. shaun da denke ich an das schaf...sean is ok und wohl am geläufigsten ich mag den namen gern, würde ihn aber nicht vergeben weil die deutschen diesen namen einfach nicht aussprechen können :(
Naja, Jean spricht man ganz anders aus... entweder englisch dschiien, oder französisch mit weichem sch vorne und nasalem Rest... Sean ist generell hübsch, aber hierzulande sprechen die wenigsten den ja richtig aus, würde ich lassen. (Gibt auch immer noch Leute, die "ßiien Connery" sagen.)
ich mag sean...aber hier würde ich ihn nicht vergeben.
natürlich dachte ich dabei an das franz. jean und nicht das englische, das wäre ja ganz ein anderer name...
shaun das schaf, ja daran dachte ich auch schon, shawn gefällt mir so gar nicht von der schreibweise, aber eh shaun auch nicht so richtig...
ja die liebe aussprache. ich denke dem umfeld stellt man sein kind ja vor, die wissen dann schon, wie man ihn ausspricht und ansonsten, schule etc. da muss man eben darauf hinweisen, falls es wirklich zur falschen aussprache kommt. aber ich denk mir, mittlerweile wissen ja doch die meisten, wie er auszusprechen ist...
Bei uns wird er leider schon oft falsch ausgesprochen - die meisten sprechen ihn franz. mit nasalem n aus (Sien und S-E-A-N hatten wir auch schon :D). Aber Sohnemann bessert die Leute schon aus, wenn sie seinen Namen falsch aussprechen...
das denk ich mir, ein sean ist ja nicht auf den mund gefallen
also mir gefällt er wirklich sehr gut, nur wird in unserer gegend das "schon" ähnlich ausgesprochen, daher hab ich bedenken... aber er wär sooo cool!
selbst wenn ein deutscher versucht sean richtig auszusprechen, so hört es sich in den meisten fällen - sorry - einfach komisch aus. geht mir (muttersprachlerin) übrigens mit den meisten namen so, dass es mir da bei der "eingedeutschten englischen aussprache" bzw mit "deutschem dialekt" anders wird... *hust*
gleicher wortstamm alles, nur andere aussprache ;)
schon klar, es ist natürlich der gleiche name - aber durch die extrem andere aussprache ist es für mich wie ein anderer name - wollte im ursprungspost lediglich die verschiedenen schreibweisen aufzeigen, ein englischer jean war nie zur disskusion als name :)
ja, das glaub ich dir, dass dann so gut wie alle "englischen" namen komisch klingen... tja, schwierige sache diese namensgebung! ![]()
Hihi, sieht lustig aus so .... also ich meinte, eine Jean in England ist eine Frau und ein Jean in Frankreich ein Mann.
so ein vielseitiger name!! hihi
Sorry, gefällt mir nicht..
.! Wenn du ihn nehmen würdest dann die Schreibweise Sean...! ![]()