Chipsal
.. und zwar Helaine. Was sagt ihr dazu? lg chipsal
Öh wir wird der denn gesprochen? Weißt du das? Ich hätte ihn jetzt wie Elaine also in etwa "eLÄNN" eben franz. gesprochen, aber das würde nicht so passen, denn dann macht das H keinen Sinn, das ist im franz. ja stumm. Oder engl.? HiLÄNN? Ich mag Elaine gerne! Helaine ist mir zu komplizierrt, wie du merkst :D
zu Helaine: 1) sieht für mcih aus wie ein falsch geschriebenes Hélène, also die französische Form der ursprünglisch griechischen Helena. 2) Erinnert es mich leider extrem an das franz. Wort "haleine" was "Atem", "Odem", "Hauch" - und leider auch "Mundgeruch" heißen kann. => No go, der Name echt!! Alles wird immer irgendwie verhunzt, nur damit es "individuell" ist, und was kommt dabei raus? Schimpfwörter! (oder Ähnliches) zu Elaine: Meines Wissens und meiner Empfinung nach ist das, neben Helen (eher britisch) die englische (eher amerikanische) Abwandlung von Helena. Elaine spreche ich zumindest "ii'LÄIN" aus, Betonung auf der zweiten Silbe. Ich verbinde damit eine Huaptfigur im Film "The Graduate" (deutsch: Die Reifeprüfung). n diesem Film kann man sich von der Aussprache überzeugen, gibt's bestimmt auf Youtube. Meine Empfehlung: Leute, bleibt bei den Namen die es schon gibt, das sind nämlich abertausende...... In den USA gibt es jetzt einen Trend, den Namen "Unique" zu vergeben. Inzwischen in unzähligen Schreibweisen...... Damit ist das dann gar nicht mehr so "unique".....
siehe Video: http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=fvwp&v=ahFARm2j38c für die ungeduldigen ab ca. 1.45
"Leute.." Lg
Ne, ich meine nicht, dass Du im Speziellen besonders schlimm an Namen herumschraubst. So genau verfolge ich deine Einträge nicht, um das sagen zu können - jedenfalls bist Du mir da überhaupt nicht aufgefallen, da gibt es ganz andere Kaliber ;) Also, ich habe NICHT gemeint, DU versaust Namne, gar nicht. Ich habe schon Dich gemeint in Bezug darauf, dass ich glaube, dass es falsch ist, die Schreibweise Elaine französisch auszusprechen. Das weiß ich aber auch nicht zu 100%. Ich kenne aber eine französische Hélène, so geschrieben, und die Elaine aus dem zitierten amerikanischen Film. das sind aber auch nur 2 Einzelfälle... ich glaube aber eben die "Regelfälle". Was diese ganze Elaine & Co.-Diskussion - und eben auch der Vorschlag Helaine - zeigen, ist, dass ja schließlich alle nur noch verwirrt sind, dadurch, dass Schreibweisen so viel abgewandelt werden. Was soll "Helaine" denn sein!? Englisch oder Französisch, oder weiß der Geier, italienisch oder portuigiesisch vielleicht?? Insofern möchte ich hier gar nicht dich persönlich angreifen, ich stimme eher mit dir darin überein "Helaine ist mir zu kompliziert", das ist es eben auch, eine Mischung aus ich -weiß-nicht-was. Also nix für ungut!
Ja, ich finde Helaine auch sehr kompliziert. Aber ich wolte mal eure Meinung hören ... ich finde Helena /Helene viel viel schöner =) lg chipsal