knopf.im.ohr
Auch wenn ich nicht im Forum bin und mich mit anderen Dingen beschäftigen muss, begegnet mir das Thema Namen immer wieder.
Hier mal ein Ausschnitt aus dem Buch, das ich gerade lese:
"Die göttliche Weisheit nahm dem Namen Sarai einen Buchstaben und fügte dem des Abram einen hinzu, nicht weil der Name des Mannes mehr Buchstaben haben müsse als der der Frau, wie viele meinten, sondern weil der Buchstabe i am Namen Sara Besitz und Herrschaft bedeutet. Sarai heißt "meine Herrin", und es geziemte sich nicht, daß im Hause Abraham diejenige Herrin war, die Dienerin sein sollte."
So, so.
Zitat aus dem "Brief der Sor Filotea de la Cruz" aus "Die Antwort an Schwester Philotea" von Sor Juana Inés de la Cruz
Warum sie hier F/PHilotea mal mit F und mal mit PH schreiben, weiß ich nicht.
Liebe Grüße,
Knopf
also sogar doppelt gemoppelt ein namenszitat ;)) ansonsten in der tat: so, so
Genau! Da habe ich noch gar nicht drauf geachtet.Ui, es fängt schon fast an, gruselig zu werden. *g*
Und jetzt weiß ich auch, warum einmal Filotea und Philotea.
"Sor Filotea de la Cruz" ist der spanische Titel. Irgendwie habe ich das beim Lesen gar nicht mehr gemerkt, weil sie ihr ständig wechseln und man irgendwann nicht mehr den vollen Namen liest.
Liebe Grüße,
Knopf
Göttlich bedeutet auch der Name Davina. Und Sophia kann ja auch nur "die Weisheit" sein. Daher wäre sogar auch Davina Sophia möglich. Oder? ;-)