Elternforum Rund ums Baby

Übersetzung - englisch

Übersetzung - englisch

Mitglied inaktiv

Beitrag melden

hallo bitte teilt mir mal mit wie ihr folgenden satz übersetzen würdet wie fragst du ob die meyers eine katze haben ??? danke - ich stehe bezüglich des satzanfagens auf dem schlauch mfg


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

danke


Mamamia68

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

Can you tell me whether Meyers have a cat? So?


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Mamamia68

ja auch aber hättest du eher did the have oder nur have the


Mamamia68

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

Haben Meyers eine Katze? dann nur have Meyers a cat?


Mitglied inaktiv

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Mamamia68

sorry mir schwebte bloß ständig dieses did im kopf rum


Mamamia68

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

did meyers a cat? dann aber ohne have würde ich jetzt so laienhaft sagen


elik

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Mamamia68

nee, muss ohne did sein


Caiss

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

how do you ask if the cat have a meyers


Zero

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Caiss

ich kann zwar kein englisch schreiben, aber bei dieser Frage würde es heißen: Warum fragst du ob die Katze einen/eine Meyers hat *grinz*


Reni+Lena

Beitrag melden

Antwort auf diesen Beitrag

Wenn das eine Aufgabe fürs Kind 5 Klasse ist dann soll das Kind auf englisch fragen ob die meyers eine katze haben. Do the Meyers have got a cat? "have got" weil es einen besitz anzeigt Lg reni


Häsle

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von mozipan

Wenn dann: Have the Meyers got a cat? (nach Schulenglisch). Do und have got passt nicht zusammen in einen Satz.


Häsle

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von mozipan

Ja, nach Schulenglisch schon. Im Umgangssprachlichen hört man aber eher: Do the Meyers have a cat?


mozipan

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Häsle

Müsste doch Stoff der 5. Klasse sein.


mozipan

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Häsle

Die Briten sagen normalerweise schon have got. Die Amis eher nicht.