Mitglied inaktiv
Guten morgen! Hatte letztens schon gefragt ob man dem Google-Übersetzer trauen kann wenn man einen richtigen Brief schreiben will. Da kam als Antwort ich soll mal nen auffrischungskurs mache:-) und er wäre nur für einzelne Wörter gut. Aber welchem Übersetzer im Netz kann ich denn wirklich trauen ohne dass ich mich total blamiere? ;-) Danke euch
ich glaube, dass man überall nur einzelne Wörter nutzen kann. Lieber jemanden Deinen Text korrigieren lassen. Der perfekte Übersetzer muss ja die passenden Wörter für diesen Zusammenhang finden, der automatische Übersetzer nimmt einfach eine der vielen Bedeutungen, die ein Wort haben kann. Und welcher automatische Übersetzer sollte dann auch noch einen deutschen Satz in die richtige Satzstellung bringen? Geht nicht.
würde dir ein onlineübersetzer zb. übersetzen
die übersetzungsprogramme übersetzen die wörter einfach in der reihenfolge, in der du sie schreibst.. das ist natürlich alles andere als richtig.
Sprache wird gelebt, Sprache ist blumig und nicht nach einem strikten Schema aufzuarbeiten. daher wirst du KEINEN Übersetzer im Netz finden, der einen Brief absolut korrekt übersetzt. LG
Danke euch! Schade. So in etwa weiß ich ja wie es heißt. Habe einfach mal bei google den Brief geschrieben und übersetzen lassen. Und da kannte ich dann auch wieder die Wörter. Dann muss ich mal sehen wie ich das mache. Danke euch
Die letzten 10 Beiträge
- Baby, fast 8 Wochen alt kommt nur mit Schreien in den Schlaf
- Hypospadie fistelschließung schmerzen
- Babydecke
- Erfahrungen sehr anhängliches Kleinkind, trotzdem Kind 2?
- Situation Kindergarten
- Mit Baby Frühlingssonne geniessen
- Tinder extrem traurig
- Empfehlungen Buch zu Zahnarzt/Karies
- Mola Adebisi sagt, ich hatte Glück, meine Frau sieht aus wie vor der Geburt des Babys
- Röhrenknochen zu kurz