Elternforum Rund ums Baby

@ kaempferin und wer sonst noch mag!

@ kaempferin und wer sonst noch mag!

ZoeSophia

Beitrag melden

Rätselrunde: Schweizerdeutsch Bitte, übersetzen wer mag (Aber nicht schummeln!!!!!!!) - Gigertschi - Himmugiögeli - fäge - wüsche - bügle - glette - Söineggu - Hostet - Schorniggeli - Anke - Bäbi und Bäbe - Höiblueme - Söiblueme - Mörgu - Töffli Bschesse wird ned!!!!


Andee92

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Ich kann das nicht mal Buchstabe für Buchstabe aussprechen :D Wie könnt ihr so reden ohne Knoten in der Zunge? :D Irgendwas ist wohl Heublume und Sonnenblume. Anke ist normalerweise ein Name :D Töffli...vielleicht Pantoffeln?


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Andee92

Ich verrate was Pantoffeln sind: Finke


bea+Michelle

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Töffli= Kartoffeln? Beim Rest bin ich raus;)


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

"Ich verrate was Pantoffeln sind: Finke" Auch das wusste ich "zufällig". Und ich habe mich immer gefragt, was Vögel (dachte, das hieße FinkeN?) mit Hausschuhen zu tun haben sollen?!?! Ach ja - und ich weiß noch etwas: "Zeltli" = Bonbon. Aber auch da weiß ich nicht, was ein Bonbon mit einem (kleinen(!) - denn ...li ist ja bei Euch der Diminutiv) Zelt zu tun haben soll?!?! Und noch etwas weiß ich: Käutsch = Kaugummi. Meine Mutter und ich hatten mal Bekannte aus Zürich (Kontakt HATTEN deswegen, weil dieser vor langer Zeit einfach eingeschlafen ist. Wir sind uns aber um Himmels Willen nicht böse, nein, nein, nein! Und außerdem bin ich vor langer Zeit auch weiter weggezogen in ein anderes Bundesland), die in D leben und deren Eltern wir auch mal in Zürich besucht haben. Und da bekommt man halt so einiges mit. Heißt ja, dass man im Land selbst am allerbesten die Sprache lernt - oder in diesem Fall: Die Mundart. Zwar nicht sprechen, was uns anbelangt, aber zumindest verstehen. Und wieder fällt mir was ein: Kajütenzimmer = Stockbettzimmer.


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von Andee92

"Anke ist normalerweise ein Name:" Ja; natürlich; auch das. Zumindest bei uns in D. Ob der auch in der CH vergeben wird, weiß ich allerdings nicht. Aber ich denke und vermute mal, eher nicht, da dies - bei uns in D - ja ein regionaler Name ist (ist übrigens die niederdeutsche/friesische Form von Anna - extra für Dich - @ZoeSophia). Denn bei uns werden ja z.B. auch keine typisch rätoromanischen Namen vergeben.


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von kaempferin

Bei uns ist es Chougummi oder so wie deinWort aber anders Chäutschgi Beim Bonbon hat das „li“ keine „verkleinerungsfunktion“ (glaube ich zumindest ) Hier sagen wir aber Täfeli (denke, es kommt von Tafel (ein Täfeli kann aber auch ein kleines Schild sein)) Bei uns ist es ein Finke und zwei Finke (wo anders sind es dann schon zwei FinkeN) Es gibt aber auch Kajütenbetten.....


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

"Beim Bonbon hat das „li“ keine „verkleinerungsfunktion“ (glaube ich zumindest)" Ja, aber was ist denn dann "ZeltLI"? - Dachte, das wäre bei Euch das Bonbon? "Hier sagen wir aber Täfeli (denke, es kommt von Tafel (ein Täfeli kann aber auch ein kleines Schild sein)" Das hätte ich - natürlich - auch ohne "Übersetzung" gewusst, denn das ist ja sehr eindeutig. "Es gibt aber auch Kajütenbetten..." Und das wiederum sind Stockbetten, oder? Es haben ja hier wirklich nicht viele mitgemacht. Aber wahrscheinlich deswegen, weil die meisten halt Eure Wörter nicht wissen und kennen. Und wo ist heute eigentlich der "Hafen" (Port natürlich)? Noch gar nicht gesichtet und gelesen... Aber man hat ja auch natürlich noch ein Leben außerhalb und jenseits des Netzes.


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von kaempferin

Ja, ein Zältli ist schon ein Bonbon, da hast du recht... Es könnte aber auch ein kleines Zelt sein Ich würde dann aber zu dem Zäutli sagen


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

- kömerle - lädele - poste


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

- kömerle - weiß ich nicht (vielleicht Kämmerchen?) - lädele - weiß ich nicht - poste - einkaufen (mit Sicherheit NICHT das "neudeutsche" Wort für Beitrag/(schreiben) Oh jee - und das am späteren Abend noch


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von kaempferin

poste Richtig.... Einkaufen.... Posten natürlich auch, aber das meinte ich nicht...


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

OK - ich probier's mal - und ohne zu schummeln * schwör' * und riesengroßes Indianer-Ehrenwort: - Gigertschi - weiß ich nicht - Himmugiögeli - weiß ich nicht - fäge - fegen/kehren - wüsche - wischen - bügle - bügeln - glette - ebenfalls bügeln - Söineggu - weiß ich nicht - Hostet - weiß ich nicht - Schorniggeli - weiß ich nicht - Anke - Butter (das weiß ich - war doch schon bei Euch) - Bäbi und Bäbe - Baby/Säugling und Schimpfwort (dummes Weib oder so?) - Höiblueme - Heublume - Söiblueme - Sonnenblume - Mörgu - weiß ich nicht - Töffli - Mofa/Motorrad Na??? Und nun warte ich gespannt wie ein riesengroßer Garten-/Terrassenschirm auf die Auflösung!


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von kaempferin

Anke glette Töffli Höiblueme Alles richtig! Bäbi und Bäbe nur Teils richtig!


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Und - verrätst Du es mir/(UNS!) noch? * trippel * ... Lass' mich/(UNS) bitte nicht dumm sterben!


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von kaempferin

Um 22.00h Die anderen müssen ja auch noch eine Chance haben


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

"Um 22.00h Die anderen müssen ja auch noch eine Chance haben." Oh, SORRY - hast ja vollkommen recht!


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Tada - Gigertschi Das Innere des Apfels, Kerngehäuse - Himmugiögeli Marienkäfer - fäge Boden wischen, also nass! - wüsche Boden fegen, also trocken! - bügle arbeiten - glette Wäsche bügeln - Söineggu Jemand der etwas ekliges macht - Hostet Eine Hauswiese, die Wiese vor dem Haus/Hof - Schorniggeli Noch nicht reife Frucht - Anke Butter - Bäbi und Bäbe Puppe und ein „doofes“ Weib (Aber, lieb gemeint) - Höiblueme Heublume - Söiblueme Löwenzahn - Mörgu Brot Anschnitt - Töffli Mofa - kömerle einkaufen, aber eher ohne Stress - lädele einkaufen, aber eher „flanieren“ - poste einkaufen


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Erst mal danke für die Auflösung ! Na, da hatte ich doch so einiges richtig - wenn auch nicht alles, aber wie denn auch als Deutsche. bügle = arbeiten - jetzt echt?! Wäre ich nie im Leben drauf gekommen.


ZoeSophia

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von kaempferin

Da gibts noch was... Ski nageln.... ist auch arbeiten....


kaempferin

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

"Da gibts noch was... Ski nageln.... ist auch arbeiten..." Kannte ich auch nicht. Was es bei Euch nicht alles gibt - *staun*


Mami_Adam

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Ich finde die Sprache echt so spannend Danke für die auflösung, jetzt habe ich mindestens was dazu gelernt! Aber auf Marienkäfer wäre ich echt nie gekommen


Silvia3

Beitrag melden

Antwort auf Beitrag von ZoeSophia

Ich bin immer wieder erstaunt zu sehen, wie wenig man als Deutsche die Worte ableiten kann. Es ist wirklich wie eine Fremdsprache. Daraufhin habe ich erst einmal nachlesen müssen, ob Schweizerdeutsch ein Dialekt ist oder eine eigene Sprache ist. Ich bin anscheinend nicht alleine mit dieser Fragestellung, denn die Frage kam bei Google sofort hoch. Folgenden interessanten Artikel habe ich dazu gefunden: https://www.srf.ch/radio-srf-1/radio-srf-1/mundart/dialekt-oder-sprache-was-ist-das-schweizerdeutsch-eigentlich-genau