Melli130
Wir haben vorhin einen Ballon aus Holland gefunden. In der angehängten Karte steht auf Holländisch und Englisch die Bitte um e-mail, wo wir den Ballon gefunden haben und welchem Schulkind dieser Ballon gehört. Kann ich das so schreiben: Good evening, we´ve found a ballon from xxxSchoolxxx We´ve found this ballon on a field in 12345 Musterstadt, Germany. Enclosed you will find the information of the owner: Name: Sam xxx School: xxx School xxx Grade: 1/2 A Yours faithfully Melanie xxx heisst es "we have found" oder "we found"? Mein Englisch ist echt eingerostet....
mein spontanes gefühl sagt "we found" - abgeschlossene vergangenheit aber alle angaben ohne gewähr ;-) LG
ich würde auch sagen "we found"
ich denke mich zu erinnern das es we´ve got found heißt auch vom sprechen her oder was denkt ihr!!!!????
So, ich habs jetzt nochmal ins Mehrsprachig und Aktuell gesetzt, vielleicht findet sich ja noch jemand, der sich sicherer ist als wir
Danke euch trotzdem für die Hilfe :-)
falls du die lösung hast kannst ja mal bescheid geben...mal so interessehalber
Die letzten 10 Beiträge
- Hypospadie fistelschließung schmerzen
- Babydecke
- Erfahrungen sehr anhängliches Kleinkind, trotzdem Kind 2?
- Situation Kindergarten
- Mit Baby Frühlingssonne geniessen
- Tinder extrem traurig
- Empfehlungen Buch zu Zahnarzt/Karies
- Mola Adebisi sagt, ich hatte Glück, meine Frau sieht aus wie vor der Geburt des Babys
- Röhrenknochen zu kurz
- Erfahrungen Impfung Meningokokken B