Mitglied inaktiv
hattet ihr eins? ich hab ja den spleen auf englisch zu heiraten (sollte ich das jemals tun) ich find das hört sich viel schöner an wenn man sagt: I do swear that I'll always be there. I'd give anything and everything and I will always care. Through weakness and strength, happiness and sorrow For better, for worse, till death do us part ist das überhaupot der originalspruch`?? und "i do" find ich auch schöner als "ja ich will" doof ne über was ich mir wieder gedanken mach? *gg*
nein hatten wir nicht, ich persönlich finde sowas naja .. aber jedem wie er beliebt ![]()
das ist doch eh der stinknormale Trauspruch halt nur auf englisch....
Ich wüßte nicht warum ich, eine deutsche Staatsbürgerin die einen Mann, der kein Brite oder Ami ist heiratet... ein Gelübde in englisch sprechen sollte?
Das entstammt aus nem Lied... Es gibt keinen "richtigen"Originalspruch. In vielen Fällen schrieben die Brautleute in den USA ihre eigenen Ehegelübde. Ansonsten wird ganz normal gefragt, wie hier auch beim standesbeamten.
war auch gerade mein Gedanke ;-)
Muss man dazu nicht erst einmal einen Typen kennenlernen? So einen echten? Paddy ist ja nun auch vom Markt.
...
einen freund....
Das überlebt sie nicht.
Paddy ist schwul? Nicht, dass es mich wundert... PK, tut mir echt leid für die vielen Jahre sinnloser Träume.
...oder wie kommst du zu der antwort? gääähn...
Die Story habe ich schon hier mitbekommen.
I do swear??? Das ist doch nicht korrekt, oder? Nein, wir hatten keins.
I do sweat, if i must married this woman... must i love her all my time? (Grammatik ist sicher unter aller Sau aber egal)
wie eine weiße riesenkugel mit sovielen rüschen, schleifen, glitzer und blümchen wie möglich vor dem altar das "ich will" zu tanzen und wenn ich keine sorgen habe, dann mache ich mir über jeden scheiß gedanken
![]()
hust...wenn ich korrigieren darf heisst es have to statt must. ![]()
girl, i wana make you sweat... das wird dann hochzeitslied.
ich möchte dann aber gerne dabei sein ![]()
nein wir hatten keins die Standesbeamtin bei unserer Trauung hat eine sehr schöne rede gehalten
Das liest sich wie Englisch a la Lodda Madäus.
du darfst dann die pinken rosenblüten streuen motto der hochzeitsfeier: so kai-plaume-kitschig wie möglich. besorg dir also schon mal ein rosa prinzessinnen-kleid mit glitzer
und die brautjungfern erkennt man am krönchen...ok?
natürlich. das wird ein pink-weißer traum. ob ich die pferchen für die kutsche wohl rosa anmalen kann? ich bin die hochzeitsbarbie
ich trage zwar keine Kleider... aber das tue ich natürlich für dich
Ich freu mich *juhuuu*
ehrlich: Ich finds doof, in Deutschland zu heiraten und ein englisches Ehegelübde abzuhalten. Lasse es mir noch eingehen, wenn der Partner ausländischer Staatsbürger ist.... Na GSD hat sich bei mir dieses Thema nie gestellt...Hab mir darüber auch nie Gedanken gemacht. h
Wenn ich jemals heirate. Also weiß ich nicht wann und erst recht nicht wen und außerdem weiss ich nichtmal ob ich überhaupt jemals!! Heiraten werde :)
weiß ich - ist nur meine Meinung dazu :-)
machst du dir dann JETZT gedanken ??
.... ob dich jemals jemand heiraten will.
kamen mir einfach so in den sinn :)
.... ob dich das zu interessieren hat?
Wir hatten keines..... und auf englisch fände ich doof.
Fände ich auch doof, meine Oma wäre damals sehr traurig gewesen wenn sie es nicht verstanden hätte.
ich habe meinem mann ganz spontan gesagt, warum ich ihn heirate, während unseres eheversprechens so unterm pentagramm ;)
"schatz, wir sparen jede menge steuern...." ![]()
eh klar! ![]()
Die letzten 10 Beiträge
- Baby im 7. Monat versucht, sich hochzuheben
- Echolalie mit 3,5 Jahren
- Entwicklungsstörung
- Baby, fast 8 Wochen alt kommt nur mit Schreien in den Schlaf
- Hypospadie fistelschließung schmerzen
- Babydecke
- Erfahrungen sehr anhängliches Kleinkind, trotzdem Kind 2?
- Situation Kindergarten
- Mit Baby Frühlingssonne geniessen
- Tinder extrem traurig