Port
Sprachliche Pannen? Wir wollten in Thailand im Urlaub ein Bier bestellen. "One beer please." Antwort der Kellnerin: "Big one oder small one?". "Big one". Kellnerin: "No have". Zweite Situation: Wir waren vor ewigen Zeiten in der Türkei mit einem selbst umgebauten Wohnmobil und haben einen türkischen Anhalter mitgenommen, der keine Fremdsprache beherrschte. Wir konnten kein Wort türkisch. Es war trotzdem eine nette Fahrt und irgendwo an der Fähre, die wir nehmen wollten, stieg er aus. Er fragte noch, ob wir was brauchen, und wir sagten "Cigarettes". Er hat das völlig falsch verstanden und kam mit einer türkischen Zeitung wieder, die wir natürlich nicht lesen konnten.
Mein Mann auf den Malediven: Wir verlassen das Restaurant, spaliermäßig standen dort Angestellte, die noch Snacks für den Abend verteilen wollten, er wird angesprochen, will sagen, dass er satt sei, sagt aber "I´m sad". Verzweifelte Blicke, der Manager kommt sofort zu ihm, um zu fragen, ob er mit dem Service nicht zufrieden sei, Kind und ich grinsen und verdrücken uns schonmal Richtung Bar, Mann kommt eine halbe Stunde später nach und wird den restlichen Abend von allen wie ein rohes Ei behandelt und von allen Seiten hofiert ![]()
Sehr süß, kann passieren. Ich möchte nicht wissen, wie oft ich selber die falschen Worte benutzt habe. Ich erinnere mich gerade daran, dass wir in Kenia in einem sehr guten Restaurant mehrere Gänge bestellt haben. Als Vorspeise bekam ich eine Suppe, die sehr gehaltvoll war, also sowas wie eine Kartoffelsuppe oder so, genau weiß ich es nicht mehr. Ich habe die Hälfte zurückgehen lassen mit den Worten: "Ich habe ja auch noch was anderes bestellt!". Wollte damit sagen, dass ich den Hauptgang sonst nicht mehr essen kann. Es muss aber so rüber gekommen sein wie "Ich habe was anderes bestellt." Der Kellner schaute kariert, mein Exmann auch und das Pärchen, das mit uns essen war, ebenso. Erst als der Kellner mit meinem Teller weg war, hat man mich aufgeklärt, wie es sich angehört haben muss.
Auch ein Klassiker: Wir sind oft in Italien und die Aussprache hat ja so ihre Tücken
Pesce = "Pesche" = Fisch Pesche = "Pesce" = Pfirsiche. Kind bestellt somit regelmäßig Fisch-Eis, weil es die beiden durcheinander bringt. Und "caldo" (warm) sowie "freddo" (kalt") sorgt an Autobahnrastätten gerne dafür, dass das Mortadellbrötchen nochmal ungewollt aufgewärm wird, weil instinktiv bei "caldo" zugestimmt wird, klingt ja wie kalt.....
Auf griechisch heißt "nai", gesprochen "ne", das e kurz gesprochen. Das dürfte auch für so manche Irritation im Urlaub führen.
Auf griechisch heißt JA "nai".
Meine Freundin und ich, gerade 16 Jahre alt, reisten noch zu Franc-Zeiten nach Paris.Ihr Vater gab uns dafür einen Sack voll Franc Münzen mit die er noch aus anderen Urlauben übrig hatte. Als wir damit in Paris zahlen wollten, wurden die Münzen überall abgelehnt. Im 5.Laden erfuhren wir dann auch den Grund: Wir hatten keine Franc, sondern ca ein Kilo Schweizer Franken dabei. Ein paar Jahre später, gleiche Freundin bei der Einreise in die USA. Der Beamte von der Einwanderungsbehörde fragte uns "Are you Friends?" und meine Freundin antwortete "No, we are German" - Sie hatte "french" verstanden. Und der Bruder meiner Freundin war ein paar Monate mit seinem Kumpel in Australien, Freunde besuchen. Irgendwann waren sie allein im Haus und lösten den stillen Alarm bei der Alarmanlage aus, so dass plötzlich die Polizei im Haus stand. Einer der Jungs stammelte: "We are German ghosts " ( statt hosts). Der Polizist lachte sich kaputt und meinte wohl, dass die noch sehr frisch für einen Geist aussehen
Hallo, meine Lieblingsgeschichte ist meiner Oma passiert: Sie hat in den 1950ern bei der Post in der Telefonvermittlung angefangen. Ein Anrufer wollte mit "Eier Franz" verbunden werden. Nach mehrmaliger Suche im (natürlich noch analogen) Telefonverzeichnis musste dem Mann erklärt werden, dass man zu diesem Namen leider keinen Eintrag finden könne. Darauf er: "Sie sind die Vermittlung und haben nicht mal die Nummer der größten französischen Fluglinie?!" Auch schön: In Italien ist ein caffè das, wozu wir Espresso sagen. Auf dem Heimflug aus Italien bestellte ein recht gut deutsch sprechender Italiener bei der (deutschen) Stewardess einen Caffè, und er bekam - natürlich - einen Filterkaffee. Darauf er: "Das habe ich nicht bestellt!" Viele Grüße
Mein Mann und ich waren 1996 in Florida. Er wollte Jet Ski fahren. Ich bin viel zu ängstlich dafür. Als er los fuhr fragte mich die Dame vom Jet Ski Verleih ob ich denn nicht fahren möchte. Darauf ich. No i am angry ( wütend), anstatt i am afraid ( ängstlich).
Ich war etwa 22, als ich bei der familie meines amerikanischen freundes in miami zu gast war. Eines abends beim essen fragte mich die mutter: would you like some more noodles/vegetables....ich sagte: no thanks, I'm fed up. Erst schweigen am tisch, blicke, dann gelächter. Mein freund erklärte mir dann sehr liebevoll, dass ich soeben erklärt hatte, dass ich die schnauze voll hätte. Ich glaube so eine rote rübe hatte ich selten.....
Da fällt mir gleich die Zeit ein, wo wir frisch in Deutschland waren. Da gab es lustige Sachen, insbesondere bei meiner Oma, die auch kein Englisch konnte.
An unserem ersten Stadtbummel war sie ein bisschen müde, also wollte sie mit dem Bus heimfahren, jemand hat ihr schon den richtigen Bus gezeigt, richtige Haltestelle genannt, etc. Sie stieg also ein, und der Fahrer sagte etwas Längeres zu ihr. Sie hat kein Wort verstanden und fragt, natürlich auf Russisch: "Schtooooo???!!!" (Was?) Wir anderen haben uns kaputtgelacht.
Ein anderes Mal hielt ein Auto neben ihr an, um nach dem Weg zu fragen (vermutlich). Sie wollte sagen "Ich spreche kein Deutsch." Raus kam "Sprechen Sie deutsch?"
Eine andere Anekdote ist einer Bekannten von uns passiert, auch eine ältere Frau, mit ähnlichen Deutschkenntnissen. Sie wollte einkaufen, kannte das passende Wort nicht, also sprach sie eine Verkäuferin im Supermarkt an und fing an, herumzulaufen, mit den Händen zu fuchteln und zu summen. Was sie kaufen wollte?
Honig! ![]()
Die letzten 10 Beiträge
- Baby im 7. Monat versucht, sich hochzuheben
- Echolalie mit 3,5 Jahren
- Entwicklungsstörung
- Baby, fast 8 Wochen alt kommt nur mit Schreien in den Schlaf
- Hypospadie fistelschließung schmerzen
- Babydecke
- Erfahrungen sehr anhängliches Kleinkind, trotzdem Kind 2?
- Situation Kindergarten
- Mit Baby Frühlingssonne geniessen
- Tinder extrem traurig