Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Englische Muttersprachler bitte

Thema: Englische Muttersprachler bitte

Hallo, Kann mir bitte jemand den feinen Unterschied sagen zwischen I call her sometimes und I call her from time to time... Es muss einen geben

von As am 15.06.2023, 20:47



Antwort auf Beitrag von As

Bin kein Muttersprachler, aber der einzige Unterschied, den ich mir vorstellen könnte: from time to time drückt eine gewisse Regelmäßigkeit aus und ist eher eine geplante Handlung sometimes ist mehr willkürlich bzw. zufällig und seltener als von time to time I call her from time to time - ich habe es auf dem Schirm, dass ich da regelmäßig anrufen muss, mache es aber eher selten I sometimes call her - total ungeplant und spontan, eigentlich denke ich nie dran, aber manchmal mache ich es doch Grundsätzlich aber synonym, ist eher Haarspalterei. - ohne Gewähr -

von Silvia3 am 19.06.2023, 09:35



Antwort auf Beitrag von Silvia3

klingt aber sehr nachvollziehbar! Gibt es auf Deutsch (und Dänisch) doch auch, oder?

von DK-Ursel am 19.06.2023, 15:14



Antwort auf Beitrag von As

I call her sometimes: Ich rufe sie bei (bestimmten) Gelegenheiten an. I call her from time to time: Ich rufe sie gelegentlich/ab und zu an.

von Pamo am 22.06.2023, 07:10