Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Würdet Ihr die Zweitsprache verstärken bei 5+7 Jahre alt??

Thema: Würdet Ihr die Zweitsprache verstärken bei 5+7 Jahre alt??

Hallo, ich bin ab und zu mal hier und wollte mal fragen, was ihr denkt. Mein Mann ist aus Ghana, spricht sehr gutes Englisch und ein echtes Ausländerdeutsch. Ich bin Deutsche. Mit meinem Mann spreche ich schon immer nur Englisch. Mit meinen Kindern 5 + 7 Jahre alt spreche ich Deutsch, mein Mann meist auch und ab und zu mal Englisch. Sie verstehen Englisch, sprechen es aber kaum. Wenn man mal fragt, was der Papa zu Baum, Auto etc. sagt, können sie einige Wörter sagen. Vor kanpp zwei Jahren waren wir in Ghana und dort haben sie alles verstanden und wie zu Hause, auf Deutsch geantwortet, was natürlich die anderen nicht verstanden haben. Nach einiger Zeit ging es, aber hat schon gedauert. Mein Großer hat eine auditive Wahrnehmungsstörung wodurch er sehr spät sprach und irgendwie nicht viel verstand. Deshalb hatten wir unser Ansinnen, in beiden Sprachen nach Elternteil getrennt zu erziehen, aufgeben müssen. Er hat 2 Jahre Logo gehabt, dann Ergo und jetzt wieder Logo und geht ab morgen auf eine Sprachheilschule. Er spricht ein sehr gutes und sauberes Deutsch, aber hat eine "lange Leitung" und versteht nicht sofort, was man von ihm will es sei denn, man fragt, ob er Gummibärchen will :-) Der Kleine hat keine Probleme. Nun möchte mein Mann natürlich, dass sie auch Englisch können, seine Muttersprache puscht er zum Glück nicht. Geplant ist auch, nächstes Jahr endlich wieder mal nach Ghana zu fliegen. Was denkt Ihr? Sollten wir am besten komplett in Englisch wechseln? Die Kinder wollen es nicht wirklich, aber würden es vermutlich nach 1-3 Wochen auch akzeptieren. Mein Englisch ist sehr gut, ich war 1 Jahr in den USA, spreche jeden Tag mit meinem Mann und auch auf Arbeit Englisch. Viele meinten schon, ich wäre mit deutschen Eltern in den USA aufgewachsen. Naja, also würde ich nichts kaputt machen denke ich. Nur habe ich meine Bedenken wegen unserem Großen. Reicht es in der Schule, im Hort bis 16.30 Uhr und vermutlich auch mit dem Bruder auf Deutsch zu reden und mit Mama und Papa auf Englisch? Ich muss ich auch nicht verwirren, aber irgendwie kann ich auch meinen Mann verstehen, wenn er sagt, seine Kinder können noch nicht mal Englisch als so etwas wie seine Sprache. Über einen Tipp würde ich mich sehr freuen. Danke schon jetzt.

Mitglied inaktiv - 17.08.2010, 14:06



Antwort auf diesen Beitrag

Hej! Ich finde solche Fragen immer sehr schwer zu beantworten,weil wir das Kind nicht kennen und vom "Normalfall" (aber was ist das auch schon wieder?) nicht ausgehen können. Deinen Mann kann ich gut verstehen, ich wäre auch sehr traurig, wenn meine kinder kein deutsch verstünden/sprächen, und selbst meine große hat mal vor vielen jahren von sich aus gesagt,es sei doch ein Glück, daß sie Deutsch könnten, sonst hätte ich ja keinen, der mit mir Deutsch hier spräche (lächel). Deshalb habe ich es ihnen zwar nicht mitgegeben, aberschön ist es natürlich trotzdem. Frage: Wieviel ist Dein Mann uzhause/mit den Kindern zusammen??? Ihr habt eine gute Ausgangsposition, da Eure Ehepaar-Sprache Englisch ist. Das ist ja schon so gut wie die Familiensprache, behaltet das doch bei. Sprich Du Deutsch und Dein Mann konsequent Englisch, wenn er mit den Kindern zusammen ist und sie anspricht (auch in Deiner Gegenwart). Bei uns ist es ja genauso: Ich bin die einzige Deutsche, Familiensprache ist Deutsch, aberwenn mein Mann die Kinder direkt anspricht, redet er Dänisch = Umgebungssprache mit ihnen und ich natürlich Deutsch. Da wir alle die Sprache des anderen verstehen, wird bei Tisch oft hin und her gewechselt. In der Regel ist die Umebungssprache sehr mächtig und Deine Kinder sind sogar nachmittags noch in der dt. Umgebung, ich sehe da im Normalfall eher das Problem, das Ihr ja habt: Englisch kommt zu kurz. Und ich lese eigentlich, daß die Wahrnehmungstsörungen deines Sohnes nicht unbedingt sprachlich bedingt sind, d.h. wenn er sich erstmal i nder engl. Sprache auch gut auskennt - und das war ja i nGhana der Fall - dann hat er i m Prinzip dieselben probleme, die er auch nur mit 1 Sprache hätte. Aus DK-Foren "kenne" ich eine sehr engagierte Mutter, die in Dk ihre Kinder in ihrer nicht-dänischen Muttersprache erziehet, gegenden Widerstand vieler Sachbearbeiter und anderer "achleute". Die kind sind als Zwillinge Frühgeburten und hatten etliche Defizizte, weshalb man ihr riet, ihre Muttersprache uzgunsten der dänischen Sprache hintan zu stellen,was sie nicht tat, wei les ihr eben zu unnatürlich war. Und sie hat zwar i nKauf genommen,daß die Kinder etwasverzögert sprechen lernten (aberweiß, o bsie das nicht auch so oder so getan hätten), ssich ansonsten aber - dem frühchen-Zwillingsproblem angemessen - normal, wenn eben auch schwieriger entwickeln. ich dekne, Ihr kentn Euer Kind, Ihr müßt Vertrauen darin haben - denn sonst macht Ihr das alels nur um des Prinzips willen oder meinetwegen Deinem Mann zuliebe. Im Vordergrund aber sollte natürlich immer das Wohl des Kindes und der Familie und nicht unbedingt die Sprache auf Teufel komm raus stehen. Nach dem, was Du über Eure Erahrungen in Ghana schreibst,mdenke ich, dein Sohn packt das mit 2 Sprachen - vielleicht langsamer, vielleicht nicht sooo gut, aber er packt es. Aber letztendlich kennt nur Ihr ihn gut und wißt, wieviel Ihr ihm zumuten könnt. Die Tageszeit mit Deutsch reicht unter normalen Umstände jedenfalls dicke aus, um die Nicht-Umgebungssprache zu schwächen - also da sehe ich nicht die größten Probleme. Vielleicht hälst Du uns auf dem laufenden ,wie es weitergeht und evtl. sogar in 1-2 Jahren aussieht bei Euch??? Gruß Ursel, DK - ohne wirklich handfesten Rat

Mitglied inaktiv - 18.08.2010, 08:17



Antwort auf diesen Beitrag

Ich würde Englisch als Familiensprache einführen. Wegen des Großen würde ich mir nicht zuviele Sorgen machen. Meine kleine Tochter hatte (hat) ähnliche Probleme wie Euer Großer, ist allerdings in einer Regelschule. Als sie 4-5 Jahre alt war (sie ist jetzt 9), habe ich deswegen für fast 1,5 Jahre nur Deutsch mit ihr gesprochen, mit ihrer großen Schwester weiterhin Englisch. Der Vater spricht Deutsch mit den Mädchen und untereinander sprechen mein Mann und ich auch Deutsch. Das Ergebnis war, dass sich ihr Deutsch trotzdem nicht altersgerecht entwickelt hat, sie dafür aber ihr Englisch fast vergessen hat. Es wurde dann höchste Zeit, das wieder einzuführen und sie ist jetzt in Deutsch am unteren akzeptablen Level, ihr Englisch ist passiv sehr gut, aktiv aber recht schwach, während die große Schwester in beiden Sprachen ziemlich fit ist. Dazu muss ich sagen, dass wir künstlich zweisprachig erziehen, ich bin Deutsche, spreche aber seit ihrer Geburt Englisch mit meinen Töchtern. Ein weiterer Fall, der auf Eure Situation zutrifft: In meinem Bekanntenkreis gibt es eine amerikanische Familie, die vor ca. 4 Jahren nach Deutschland gezogen ist. Die Mutter ist Amerikanerin, der Vater Österreicher, spricht also muttersprachlich Deutsch. Die Mutter wollte gerne schnell Deutsch lernen und hat das Englischsprechen mit den Kindern etwas vernachlässigt, so dass die beiden eigentlich englischsprachigen Kinder ein Jahr nach Ankunft in Deutschland zwar Englisch verstanden, aber nur noch Deutsch sprachen. Vor ca. einem Jahr hat die Mutter dann Panik bekommen, dass die Kinder Englisch komplett verlernen würden und es wurde Englisch als Familiensprache eingeführt (der Papa hatte in den USA studiert und 15 Jahre dort gelebt). Inzwischen sind die Kinder wieder komplett zweisprachig, es hat ca. 3 Monate gedauert bis sie den Eltern auch auf Englisch geantwortet haben. Auf ihr Deutsch hatte das keinen Einfluss, da sie hier ja auch zu Schule gehen. Diese beiden Beispiele zeigen vielleicht, dass Deine Bedenken eigentlich unbegründet sind. Legt einfach los, Kinder sind ziemlich flexibel was Sprache angeht. Silvia

Mitglied inaktiv - 18.08.2010, 08:26



Antwort auf diesen Beitrag

Ich denke, wir werde zu Hause jetzt Englisch reden. Sie haben ja den ganzen Tag Deutsch um die Ohren und sprechen ja beide ein gutes Deutsch. Gestern habe ich mal angefangen, sie fanden es nicht so toll, aber die kurzen Antworten kamen sofort auf Englisch zurück "No, I don't want to sleep" Ich denke, das wird schon was werden. Oma nund Opa werden vermutlich nicht begeistert sein, aber die sind ja eh nur 1-2 Mal im Jahr da und wir dort und die andere Oma und Opa verstehen sie sonst ja wieder nicht wenn wir hinfahren.

Mitglied inaktiv - 19.08.2010, 11:09