Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

@DK-Ursel: Rueckmeldung wg. Buchauswahl eines jetzt 8-jaehrigen Jungen

Thema: @DK-Ursel: Rueckmeldung wg. Buchauswahl eines jetzt 8-jaehrigen Jungen

Hallo Ursel, vor ein paar Wochen has Du mir gute Buchtipps fuer groesses Kinder gegeben, als ich jammerte, mein Sohn (inzwischen 8 Jahre) wolle nur Harry Potter lesen. Jetzt wollte ich doch noch mal eine kurze Rueckmeldung geben. Die kurze Antwort: Ich habe auf- und nachgegeben. Wir sind inzwischen bei Harry Potter 5 und mein Sohn ist einfach nicht abzubringen. Ich habe ihm alle moeglichen anderen Buecher angeboten, aber er will einfach nicht. Kalle Blomquist ist langweilig, ??? Junior hat viel zu wenig Text pro Kapitel, und, und, und. Bei Harry Potter muss ich ihm hingegen das Buch regelrecht aus der Hand reissen, wenn es Zeit zum Schlafen ist, und Fernsehen, Computer oder anderes ist ueberhaupt nicht angesagt. Jetzt lasse ich ihn halt HP lesen, auch wenn er inzwischen ueber die altersangemessenen Baende hinausgekommen ist. Es scheint ihn aber nicht weiter zu kratzen, dass die Geschichte immer dunkler wird; vielleicht habe ich mir da auch zu viele Gedanken gemacht. Immerhin ist das Englisch von J.K.Rowling sehr sehr schoen, wort- und bildreich, und ich merke, dass die Buecher auch den Wortschatz meines Sohnes sehr bereichern. Mal sehen, was passiert, wenn wir mit HP7 fertig sind und es keinen weiteren Band gibt. So, EPDDWNB, aber ich wollte doch nochmal Laut geben. Viele Gruesse aus der fruehlingshaften Westschweiz, FM

von Foreignmother am 30.03.2011, 06:59



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

Guten Morgen! (Warten wir beide auf die Frühstückskinder? Ich bin leider sogar 1 Std. zu früh aufgestanden,weil ich ich vergessen habe, daß große Tochter erst zur 2. Std. hat...) Danke für die Rückmeldung. Bei einem - durchaus sehr intelligenten (das betone ich nur,weil sonst falsche Eindrücke entstehen) Jungen im Freundeskreis habe ich das Gegenteil beobachtet: der ging mit Freude "zurück", als die Eltern ihm andere Bücher anboten. Letztendlich ist es aber immer problematisch, das Niveau (wertfrei gesagt!) runterzschrauben. ich habe das Thema auch sehr oft diskutiert, wie du Dir denken kannst, sowohl mit Kolleginnen (Bibliothakren) und Müttern (die ja auch Kollgeinnen von mir sind ). Erst am Wochenende sogar mit inzwischen 18j. Tochter und ihrem Liebsten. "Soll man Kindern Bücher vorenthalten, die ihrem Alter (noch) nicht entsprechen? Es gibt ja genug Kinder und Jugendliche, die sich sogar an Klassiker wagen, ohne sie evtl. immer "richtig" zu verstehen. Ich persönlich bin eher der Typ: Ein Schritt nach dem andern. Wachsen statt explodieren. Evolution statt Revolution. eil ich glaube,daß der Erfolg dauerhafter ist. Andererseits zeigt ja sogar die Weltgescihhcte, daß auch die andere Seite erfolgreich ist. ich maße mir also nicht an, über richtig und falsch zu entscheiden. Mene besagte Grpße - auch jetzt auf dem Gymnaisum gerade im sprachlichen (und damit meine ichausdrücklich mal NICHT den mehrsprachlichen) Bereich kam soar selbst uz mir und erklärte: "Es war richtig, daß ich Hary Potter erst ab 10 gelesen habe- ich habe viel mehr verstanden als ich es früehr hätte. Dabei fand ich Dich damals so doof!" Lesefertigeit und auch hohe, aber altersgemäß angemessene Intelligenz bedeuten ja trotzdem nicht, daß man die inhalte so versteht wie man sollte. Ichglaube übrigens am wneigsten daran,daß die Kinder sich zu Tode gruseln (obwohl Tochter auch dies in Betracht zog); das Risiko ist bei den Filmen wohl größer - eben wie Goethe sagt: Was man vpor´s Auge stellt, wirkt mehr. (Frei zitiert). Wie gesagt: "Zurück" geht niemand gern - der Sprung ist gemacht, und manchmal fehlt einem dann eben auch was. Mir täte es extrem leid, wenn meine Kinder alle diese - sehr guten sprachlichen Bücher - von Maar, Ende (und da denke ich eher an Jim Knopf als an die Unendliche Geschichte, die ja auch erst für ältere ist), Preußler und Co nicht gelesen hätten, weil Harry Potter zu sehr lockte. Es hat ihnen bestimmt nicht geschadet zu warten, in der Zwischenzeit die Bücher und Autoren kennenzulernen, die ihnen entsprechen und wo sie auch die Zwischentöne verstehen (und sprachlich ja auch weiterkommen) und dann HP zu lesen, als es paßte. Aber genauso kannst Du sicher andersrum argumentieren - denn wer will beweisen, wo es richtig und falsch ist? Insofern seien wir froh, daß die Kinder überhaupt lesen - ich wünsche euch weiterhin viel Spaß mit Büchern --- Ursel, DK.

von DK-Ursel am 30.03.2011, 07:40



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

Ich bin weder Ursel noch Bibliothekarin aber gelesen wird bei uns -und ich nehme an bei den meisten anderen Postern- auch. Sehr beliebt bei den Kindern (und gerade den Jungs) in der Klasse meiner Tochter sind gerade die Mr Gum Buecher von Andy Stanton, die gibts auch auf Deutsch uebersetzt. Mit 8 Jahren ist er denke ich auch gerade alt genug fuer die Jugendbuecher von Neil Gaiman wie zB Coraline oder The Graveyard Book. Und wenn er anscheinend Fantasy mag dann mag er vielleicht auch die Earthsea Trilogie von Ursula Le Guin und C.S lewis' Narnia. Und in ein paar Jahren Susan Coopers's The Dark is Rising -Series. Gibt es alles auf Deutsch. Falls er Geschichte mag, die Buecher ueber die Roemer in Britannien von Rosmary Sutcliff sind alle uebersetzt, ebenso ihre Buecher ueber King Arthuer und ueber Robin Hood.

von Alba am 30.03.2011, 07:51



Antwort auf Beitrag von Alba

Hej Alba! Du bist aber Mutter und insofern ja auch kompetente Kollegin Nur: Gerade im Fall von Foreign Mother ist es aber blöde, engl.-amerikan. geschriebe Originalbücher ins Dt.d übersetzt zu lesen/lesen zu lassen. Für mich / meine Kinder macht das keinen Unterschied --- wenn die Harry Potter lesen, ist es entweder die dänische (oder wie bei uns die deutsche, weil besser und Deutsch sowieso gefördert werden soll!) ÜBERSETZUNG, da englisch mit 10 noch nicht so klappte. Aber wer in England/USA oder einem anderen englischsprachigen Land lebt, hat damit die eine Originalsprache und sucht dann natürlich deutsche oder andere übersetzte Bücher, die natürlich nicht in der anderen = Umgebungssprache erschienen sollten. Denn natürlich bemühen wir uns doch - und nutzen den Vorteil - gleich in 2 Sprachen im Original lesen zu können. Wer Deutsch vermitteln möchte, sucht dann natürlich deutschsprachige Originaltexte. Und/oder Bücher, die aus anderen Sparchen als der Umgebungssprache übersetzt sind. Daher sind also Narnia und Co nicht so nützlich for FM, weil der Junge die ja im Orginal lesen kann, und das ist immer besser als in der Übersetzung. Dies nur als Erklärung und Einschub. Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 30.03.2011, 11:47



Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

Hallo Ursel, ich mag das im Kochen&Backen nicht wenn immer nach Claudi geschrieen wird (und antworte dort auch aus Prinzip solche Fragen nicht mehr) und ich mag es hier auch nicht. Ich bin da sehr egalitaer in meiner Nicht-Moegerei. Und gerade bei einer Frage was 8-jaehrige Jungs lesen moegen ist doch ein grosses Plenum besser als nur wenige. Es waere auch eine gute Frage im Buecherforum. Im Prinzip stimme ich mit Dir voellig ueberein, dass es besser ist Buecher wenn es irgendwie geht im Original zu lesen, aber ich wuerde das nicht so eng sehen wenn es darum geht ausreichend Lesematerial auf Deutsch zu finden fuer einen Jungen der gerade dabei ist ein begeisterter Buecherleser zu werden. Da waere ich pragmatisch. Es gibt auch sehr viel mehr Kinder- und Jugendlichenbuecher auf Englisch, weil es auf dieser Welt sehr viel mehr englischsprachige Autoren gibt als deutschsprachige. VG, D

von Alba am 30.03.2011, 12:59



Antwort auf Beitrag von Alba

Hallo, erst einmal vielen Dank Euch beiden fuer die Diskussionsbeitraege. Ursel, ich stimme Dir zu, ich haette es auch lieber gesehen, wenn mein Sohn erst Maar, Woelfel, Ende oder was auch immer gelesen haette (nicht zuletzt, weil sie alle in seinem Buecherregal stehen, da wir hier ja keine deutsche Leihbibliothek haben und alles gleich kaufen muessen), aber hat er nun mal nicht, insofern muss ich jetzt auch "das Beste daraus machen". Aus meiner eigenen Erinnerung weiss ich, dass ich auch meistens die Buecher, die mir meine Mutter vorschlug, nicht wollte. Insofern das auch nur als Rueckmeldung. Alba, mich nerven diese "claudi, wo bist Du?" Mails genauso wie Dich, deshalb habe ich in der Titelzeile auch nicht nur "@Ursel" geschrieben, sondern noch etwas mehr Text. Allerdings wollte ich in der Tat mit meinem Mail zunaechst auf einen Beitrag von Ursel an mich zurueckkommen, daher was das "@Ursel" schon auch mit Bedacht gewaehlt. Aber ich freue mich immer ueber weite Diskussion (und mische mich auch selber gerne in anderer Leute Diskussionen). Es stimmt, dass diese Frage auch im Buecherforum gut waere, allerdings habe ich die Erfahrung gemacht, dass das Buecherforum fast nur zum Verkauf von Buechern gebraucht wird. Ich hatte letztens (ein paar Wochen her) mal etwas zu Buechern fuer Kinder eingestellt und glaube nicht, dass sich bereits jemand gemeldet hat. Vielen Dank fuer die Buchtipps, ich werde gerne mal weiter berichten. Ich habe meinen Sohn bereits vorgewarnt, dass HP7 der letzte HP sei und er meinte ungeruehrt, "Dann lese ich halt deutsche Buecher". Fragt sich jetzt nur noch welche. Immerhin ist es mir gelungen, ihn etwas fuer Wolfgang Ecke (ab 8 Jahre, juchu) zu begeistern und ein paar Woelfels stehen auch schon bereit. Ausserdem darf er in den Deutschunterricht Buecher mitnehmen, da bieten sich auch duennere Baende an. Vielleicht ist das ja der Einstieg. Mal sehen, was da noch alles geht. Da er jetzt einmal ans Lesen gekommen ist, wird diese Frage hoffentlich bald beantwortet werden. Schwieriger wird da wohl die Frage, was er auf franzoesisch lesen kann, da ich ueberhaupt keine Ahnung vom franzoesischen Kinderbuchkanon habe, aber da werde ich mich mal hier an die Nachbarn wenden (obwohl dann meistens auch nur englische Buecher in Uebersetzung kommen). Den kleinen Prinzen lesen sie in der Schule, hoffentlich mag er ihn danach noch... Jedenfalls nochmals vielen Dank und noch eine schoene Diskussion. Gruss FM

von Foreignmother am 30.03.2011, 14:21



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

Das stimmt, Du hast es in Deinem Titel um einiges klarer gemacht um was es geht als nur nach Ursel zu rufen. Ich nehme meine Kritik zurueck, sorry. It hit a bit of raw nerve, I think, ich waere naemlich im K&B gerne etwas aktiver als ich es bin aber mich stoert sovieles daran. Ich sollte das nicht in andere Foren ueberschwappen lassen. Ich denke es ist wahnsinnig schwer Kinder darin zu beeinflussen was sie lesen. Wir haben auch alle unsere Lieblingsbuecher (und kaufen weitere dazu wenn wir was in den vielen charity shops finden) in den Regalen stehen und was meine 6 jaehrige gerade regelrecht verschlingt sind diese daemlichen Rainbowfairymagic Buecher. Davon gibts es circa 200 Ich kann mal Herrn Alba (ein Vielleser, schon als Kind) fragen was er in dem Alter gerne gelesen hat. Das waere dann aber auf Englisch.

von Alba am 30.03.2011, 15:01



Antwort auf Beitrag von Alba

Hallo Alba, Herrn Albas Lesegewohnheiten wuerden mich auch interessieren, da, wie Ursel ja schon geschrieben hat, wir im Ausland sind und unser Sohn ohnehin gerne und viel auf Englisch liest (eben auch HP). Ach, und was besch... Buecher angeht: Letztes Jahr waren die absoluten Hits in der Klasse meines Sohnes "Capt'n Underpants" Comics. Kein Kommentar. Noch zum K&B: Ich habe beschlossen, mich nicht von den vielen Intimdiskussionen stoeren zu lassen, noch davon, dass in jeder dritten Antwort entweder Fantakuchen, Puddingkekse, Schichtsalat oder Pangasius vorkommen. Falls ich denke, etwas helfen zu koennen, tue ich das. Ob es angenommen wird, liegt am Empfaenger. Und was den Rest angeht, entscheide ich selber, wer oder was mich aufregt. Aber das nur am Rande und auch absolut nicht als Kritik gemeint, ich kann verstehen, dass es Leute aufregen kann ;-) Im uebrigen gilt aehnliches auch fuer das Grundschulforum, falls Du da auch unterwegs bist. Da gehen auch einige Zickenkriege ab. Insofern finde ich dieses Forum hier richtig nett, da ich zumindest den Eindruck habe, dass die Leute sich hier helfen wollen und nicht nur dem jeweils anderen klarmachen wollen, dass er schlechter ist als der Schreiber. So, jetzt muss ich wieder, Ende des Romans. Einen schoenen Tag noch FM

von Foreignmother am 30.03.2011, 16:44



Antwort auf Beitrag von Alba

Hej nochmal! Also -- wenn Ihr Euch erinnern möchtet, habe ich sogar ziemlich harsche Bemerkungen (nicht nur von Claudia selbst) geerntet, weil ich es wagte, als relativer Neuling im betreffenden Forum mich über diese Mama-, äh - Claudi-Schreie zu wundern. Ich mag sowas auch nicht. Ein Forum ist öffentlich, für alle; je mehr Beiträge, umso mehr Denkanstöße. Allerdings habe ich es damals sogar schon Claudia, mit der ich auch sonst nicht sehr auf einer Welle schwimmen mag, zugestanden, daß sie ja nichts dafür kann, wenn jemand keine ordentliche Überschrift finden kann oder will, sondern nur nur "Claudi" schreit. Die Kritik muß also an den Absender, nicht an den Adressaten. Soviel Lesen muß dann aber gerade in einem Lesethread auch drin sein, daß man merkt, daß sich FM eben auf einen Beitrag von mir bezieht. Dann ist es, sofern man dies öffentlich und nicht per PN tun will (was ja hier evtl. auch nützlich ist, weil es eine Diskussion zum Thema Orignalsprache lesen o.ä. ergeben hat/kann), ja auch legitim, mal einen Namen zu nennen. Also - bevor man meckert, vielleicht doch erstmal nachdenken und genau lesen. Zudem hat Dich, Alba, ja niemand angegriffen, weil Du Dich eingemischt hast. ich habe nur meine Meinung zum Lesen von Originaltexten in Übersetzung geschrieben --- das führt die Diskussion m.E. weiter, ist aber doch bei weitem nicht deshalb geschehen, weil ich mich hier persönlich angerufen fühle und keine anderen in diesem Thread sehen will --- im Gegenteil. ICH bin für Meinungsvielfalt, ich lerne daraus mindestens soviel wie Ihr, und ich werde mein Lebtag nicht verstehen, wieso manche Leute, wenn sie so private/persönliche Hilfe brauchen, nicht die PN benutzen. Aber gut -- das wollte ich nur klären. Ansonsten gibt es in der Tat viel englischspracihge Lietratur (deren Qualität allerdings auch schwankt und durch Übersetzungen dann ja auch nicht besser wird), es gibt inzwischen aber auch reichlich gute deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur. Zudem steht jemanden, der ansonsten "nur" noch Englisch kann, ja der gesamte übrige europ. Sprachraum mit seinen Büchern zur Verfügung - und gerade die Skandinavier und NIederländer sind auch sehr gute Kinder- Jugendbuchautoren! Da gibt es viel, viel mehr als Astrid Lindgren!!! Kaum jemand wird im Ausland soviel Kinder- und Jugend-Bücher auf Deutsch (gekauft) haben und lesen (wir können ja inzwischen die deutschsprachigen Titel durch die deutsche Minderheitenbibliothek hierzulande ausleihen, was uns quasi den gesamten dt.sprachigen Buchmarkt, der über Fernleihe erreichbar ist, erschließt bis hin zu Zeitschriften, CDs etc.) Wir hatten niemals Probleme, gute deutschspracihge Literatur bzw. z.B. Übersetzungen aus dem Franz., aus d. Schwed., Norweg. etc. zu finden (wobei ich zugebe, daß wir die skandinavischen Verfasser lieber ins Dänische übersetzt gesucht haben, da die Sprachen sich ähnlicher sind und die Übersetzungen damit -hoffentlich- auch enger am Original.) Wenn man aber für jemanden im engllischsprahiihgen Raum sucht, kann man auf viele andere europ. Sprachen zurückgreifen, in der es inzwischen sehr viel gute Kinder- und Jugendliteratur gibt - auch als Lesefutter. Eine super-Hilfe schnell noch einmal als Empfehlung. Die Monatszeitschrift Eselsohr stellt kompetent und interessant immer wieder Neuerscheinungen vor, sortiert oft nach Themen oder Lesergruppen und rezensiert die vorgestellten Titel durchaus kritisch. (Ich war in der glücklichen Lage,sie über die Minderheitenbibliothek ausleihen uz können, man kann sie aber auch im Abo beziehen - lohnt sich für Leseratten-Eltern bestimmt.) Versöhnliche Grüße - Ursel, DK

von DK-Ursel am 30.03.2011, 16:44



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

ist wirklich wohltuend nett und ruhig und hilfsbereit und vor allem entspannt; und so soll das gerne bleiben. Ich hoffe, das siehst Du auch so ,Alba.. Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 30.03.2011, 16:47



Antwort auf Beitrag von Alba

Hej Alba! Noch mal zurück zum Thea Lesen. Einen "Lampf", den wir Bibliothekare viel geführt haben,war der, daß das Vorlesen nicht aufhöen möge,wenn die kinder lesen "können". Viele Eltern tendieren leider dazu, ein Kind mit ienem Buch dann abzuwimmeln: "Das annst du doch jetzt schon selber!" Sie machen sich a) nicht klar, wieviel ARBEIt lesen(lernen für Kinder ist. Und b) bringen sie sich um die gute Möglichkeit, ein bißchen Zeit für ihr Kind aufzubringen. Was ist gemütlicher als abends oder nachmittags gemütlich zusammenzusitzen und den Tag zu vergessen mit einem guten Buch? Daß damit dann noch die andere Sprache, die Nicht-Umgebungssprache verbunden wird, mit positiven Erlebnissen, ist ja nur gut. Ich komme darauf, weil ich auf diese Weise meine kinder "beeinflußt" habe. ichdenke, wenn sie Qualität genug gehört haben, ist es doch kein Drama, wenn sie sichals Lesefutter die nicht so tollen Sachen holen. Die habe ich nie vorgelesen - da mußten sie dann selber ran. (Das motiviert dann auch ) Und was ich vorlese, habe meistens ich bestimmt - und meistens waren sie recht zufrieden damit. Ganz ehrlich schauen und lesen ja auch wir erwachsenen nicht immern ur Goethe und Schiller, Entspannung mit einem Buch ist immer noch besser al sein Ballerspiel - und den Ausgleich igbt´s dann abends beim Vorlesen! Gruß Ursel, DK - die ca. bis zum 12. Lebensjahr vorlesen "durfte" (jetzt fehlt es mir sehr)

von DK-Ursel am 30.03.2011, 18:13



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

FM, ich denke was mich am K&B am meisten nervt sind die Sticheleien die -meiner Meinung nach- ganz konkret dazu gedacht sind das Forum aufzumischen. Da fallen mir circa 2 - 5 Namen ein. Diskussionen stoeren mich ueberhaupt nicht solange sie sachbezogen und sachlich sind. Da waere man als Wisenschaftler auch im falschen Beruf wenn man Diskussionen nicht moegen wuerde. Aber was im K&B meist abgeht hat mit einer sachlichen Diskussion wenig zu tun. Ich finde das sehr schade weil ich sehr gern koche und backe (und esse und trinke). Allerdings muss ich sagen, dass sich der Stil und der Ton in all den Foren in die ich ab und an reinschaue veraendert hat. Ich bin seit gut 6 Jahre dabei, meist in Aktuell, das K&B gab es damals noch nicht und im Aktuell gab es in den ersten Jahren wirklich sehr gute Diskussionen. Die konnten schon auch mal sehr heftig werden aber sie waren eigentlich immer fair und hatten Argumente und Gegenargumente. Mittlerweilen gibt es dort kaum mehr Argumente, nur noch Beschuldigungen, dass der andere rechts, links oder doof ist und mal bei der Bundeswehr war. Und ich merke dann doch auch wielange ich aus D schon weg bin, ich kenne fast niemanden mehr -Musiker, Schauspieler, Politiker- ueber die diskutiert wird. Deswegen bin ich auch fast garnicht mehr hier sondern hauptsaechlich in meinem britischen Forum. Wo es uebrigens ein sehr gutes und sehr aktives Buecherforum gibt, sogar mit einem monatlichen Buchclub und ab und an webchats mit Autoren. Ich dachte das hier waere aehnlich. Ich habe Herrn Alba gestern gefragt was er denn mit 8 Jahren gelesen habe was zu einem circa 2 stuendigen Monolog fuehrte. Das haette ich eigentlich vorhersehen koennen, ich kenne ihn schliesslich seit 17 Jahren, nur Fragen zu klassischer Musik fuehren zu laengeren Antworten. Ich habe jetzt leider keine Zeit das alles aufzuschreiben aber die Namen die gefallen sind, sind: Diana Wynne Jones (die leider letzten Samstag gestorben ist), Penelope Lively, Margaret Mahy (eine neuseelaendische Autorin), Nicholas Fisk (out of print leider, aber noch in charity shops und ebay auffindbar). Vielleicht bekomme ich ihn dazu das alles mal aufzuschreiben, er hat immer eine sehr genaue Meinung warum er ein Buch oder Autoren mag oder nicht. Ich habe einen franz. Kollegen, den kann ich mal fragen was er in dem Alter gelesen hat, der ist aber erst am Montag wieder hier. VG, D

von Alba am 31.03.2011, 10:49



Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

Hallo Ursel, wir lesen schon noch sehr viel vor, vor allem weil wir ja auch noch einen 3 jaehrigen haben. Das passiert nicht so oft wie ich das gerne haette aber ich gehe morgens um 8 aus dem Haus und bin nie vor 6 Uhr abends wieder daheim, oft spaeter und oft komme ich garnicht nach Hause. Zwischen Vollzeitarbeit und all den anderen Dingen die erledigt gehoeren bleibt dann das Vorlesen oft auf der Strecke. Da kann ich auch leider nichts daran aendern als Hauptverdiener. Meine Tochter schreibt mittlweilen jeden Abend eine Geschichte in ihr Buch, die handeln alle von Prinzessinen und Feen, selbst die Geschichte ueber Hamish Roar (der Tyrannosaurier ihres kleinen Bruders) endet damit, dass Hamish einen Schatz findet und eine Prinzessin heiratet. Ihr Berufsziel im Moment ist "famous story writer" zu werden. Das macht mich ganz optimistisch, dass ihr Lesen und Geschichtenerzaehlen aehnlich wichtig ist wie uns. Ich habe schon lange keinen Goethe oder Schiller mehr gelesen, ich bin da doch schon sehr angliziert. Hier gibt es diese Unterscheidung zwischen "richtiger" Literatur und Unterhaltung nicht so. Jetzt muss ich aber wirklich was arbeiten. VG, D

von Alba am 31.03.2011, 11:05



Antwort auf Beitrag von Alba

auch fuer das Buchforum. Vielen Dank, Alba, noch fuer die englischsprachigen Autorennamen, werde ich gerne mal an meinem Sohn ausprobieren. Franzoesische wuerden mich auch noch nach Montag interessieren. Neugierige Frage: Wo und was wissenschaftlerst Du denn in GB? Gruss FM

von Foreignmother am 31.03.2011, 20:00



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

Hier die Talkboarduebersicht: http://www.mumsnet.com/Talk Children books: http://www.mumsnet.com/Talk/childrens_books Adult fiction: http://www.mumsnet.com/Talk/adult_fiction Thread zum Thema: http://www.mumsnet.com/Talk/childrens_books/1177191-Books-every-child-should-read Es gibt auch ein Bilingual Forum: http://www.mumsnet.com/Talk/language_bilingualism und eines fuer multikulti Familien: http://www.mumsnet.com/Talk/multicultural_families Ueberhaupt gibts Foren fuer alles, sogar eines fuer Huehnerhalter. Man kann das Talkboard customizen wenn man angemeldet ist, das hilft mit der Orientierung. Ausserdem gibt es irgendwo einen Link fuer all die Abkuerzungen. Ich bin Molecular-und Microbiologe + Biochemie und all die anderen modernen Biowissenschaftler, das kann man heute nicht mehr gut trennen. man macht da von allem etwas. Ich arbeite an marinen Mikroorganismen und ihren secondaeren Metaboliten (natural products) fuer drug discovery, von Antiinfectives, Krebsmitteln, Entzuendungshemmern, Antioxidants...Mein ehemaliger Chemielehrer, herr Kunz, wuerde der Schlag treffen wenn er wuesste wieviel Chemie ich heute kann. Streepie ist uebrigens auch eine Biologin.

von Alba am 01.04.2011, 09:54



Antwort auf Beitrag von Alba

fuer die Links, das werde ich mir auch mal anschauen. Microbiologie hat mich auch mal fasziniert, bin aber dann doch langweilige Juristin geworden. Allerdings habe ich (derzeit mit grippalem Infekt im Bett) gerade diese Woche mal wieder The Double Helix ausgegraben und mich mal wieder gefragt, warum ich eigentlich nicht doch Genetik oder etwas aehnliches studiert habe. Aber sei's drum, ist jetzt so. Deine Arbeit hoert sich super spannend an, angewandte Biochemie und Pharmaentwicklung. Super, da bist Du bestimmt in England gut aufgehoben. Das mit den virtuell verduzten Lehrern kenne ich auch, mein Englischlehrer wuerde mir bestimmt nicht glauben, dass ich wirklich Englisch kann, habe es in der Schule, sobald ich konnte, abgewaehlt... Sonnige Gruesse aus der Westschweiz ins Koenigreich - seid ihr eigentlich alle bereits in Hochzeitshysterie oder haelt es sich noch in Grenzen? Mein Mann meinte letzthin, von der naechsten Londonreise muesse er unbedingt eine wedding mug mitbringen... Gruss FM

von Foreignmother am 01.04.2011, 11:20



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

England!?!?! Ich bin in Schottland, daher auch der RUB-Name. Alba ist gaelisch fuer Schottland. Schottland hat eine grosse Tradition in Forschung und Entwicklung. Schotten haben (in Relation zur Populationsgroesse) mehr erfunden und erforscht als jedes andere Volk der Welt. Die Schotten freuen sich hauptsaechlich auf einen zusaetzlichen Feiertag, denke ich.Sonderlich enthusiastisch scheint mir im Moment niemand. Ich habe etwas ueber 4 Jahre in St Andrews an der Uni gearbeitet und habe damals ab und an William gesehen. Lidl hat im Moment alles moeglich zur Hochzeit, Tassen, Sektkelche, tea towels...vielleicht kaufe ich ein paar tea towels. Ich braeuchte eh ein paar Neue. An einem Jurastudium waere ich wahrscheinlich gescheitert. Da find ich schon die Sprache so schwierig. Regennasse und windzerzauste Gruesse aus Schottland, D

von Alba am 01.04.2011, 13:07



Antwort auf Beitrag von Alba

"An einem Jurastudium waere ich wahrscheinlich gescheitert. Da find ich schon die Sprache so schwierig" Wenn das nicht elegant zurückgefunden ist zum Thema des Forums . Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 01.04.2011, 21:56



Antwort auf Beitrag von Alba

Oje, hoffe, ich bin dir nicht zu nahe getreten. Sorry, soll nicht wieder vorkommen. So schwierig ist Jura nun wieder auch nicht, die Sprache ist halt nur deshalb "komisch", weil sie mehr oder weniger wie normales Deutsch klingt, es aber eben nicht ist, sondern Alltagsworte mit abgeaenderten Definitionen benutzt (mal abgesehen von so irrwitzigen Worten wie "beinhalten", wo ich immer noch denke, wieso nicht "armhalten"). Letzhin habe ich bei Melvin Bragg im uebrigen eine Professorin von St. Andrews gehoert, allerdings eine Mathematikerin, Colva Roney-Dougal. Hat mir gut gefallen. Hast Du mal mit ihr zu tun gehabt? Gruesse aus der fast fruehsommerlichen Westschweiz FM

von Foreignmother am 01.04.2011, 22:32



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

So, jetzt misch ich mich auch mal ein (ich les im K&B auch immer aus Prinzip die @Claudi postings - andere koennen ja auch backen/kochen) Ich hab mich mit so ab 8 durch die Buecherregale meines Vaters durchgelesen - mir hatte es vor allem die Krimis von Agatha Christie angetan, oder die von Edmund Crispin. Die Originalfassung von Gulliver's Reisen fand ich auch gut. Ebenso aber auch die "klassischen" Kinderbuecher - James Kruess (den habe ich geliebt), Otfried Preussler, Michael Ende, Christiane Noestlinger - und die Buecher von Astrid Lindgren - aber die fuer aeltere - Ferien auf Saltkrokan z.B. Und ich habe ab dem Alter die Sachbuecher entdeckt - und mit Begeisterung Carl Sagan gelesen. LG Connie

von streepie am 31.03.2011, 13:10



Antwort auf Beitrag von streepie

Vielen Dank Connie. Wie schon weiter oben gesagt, ich wollte eigentlich keinen ausschliessen. Muss mich demnaechst besser ausdruecken. Ich werde mal sehen, was ich meinem Sohn vorsetzen kann - wenn er denn dann von seinem Harry Potter Trip runter ist. Ich melde mich hier dann wieder mit einem besseren Betreff! Astrid Lindgren scheint aber bei uns nicht ankommen zu koennen, sei's drum, die modernen Uebersetzungen finde ich auch nicht so schoen, und einiges haben wir dann auch bereits in Film oder in Deutschland im Fernsehen genossen. Von James Kruess haben wir Timm Thaler und den Leuchtturm im Regal stehen, mal sehen, wann/ob er das herauszieht. Fuer Momo ist es vielleicht noch etwas frueh? Mal schauen. Viele Gruesse aus der Westschweiz nach Paris, FM

von Foreignmother am 31.03.2011, 19:51



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

und dann ist mir auf dem Heimweg noch Karl May und Jules Verne eingefallen ;-) LG Connie

von streepie am 31.03.2011, 22:52



Antwort auf Beitrag von streepie

Und eben hatte mein Mann noch eine geniale Idee - The Hobbit von Tolkien. LG in die Westschweiz Connie

von streepie am 31.03.2011, 22:56



Antwort auf Beitrag von streepie

irgendwie kommt es gerade kleckerlesweis - Roald Dahl!

von streepie am 31.03.2011, 23:02



Antwort auf Beitrag von streepie

Roald Dahl lesen sie seit einem Jahr in der Schule, aber Jules Verne und Karl May hatte ich gar nicht mehr auf dem Radarscreen, obwohl mein Sohn in der Schule schon mal "In 80 Tagen um die Welt" als Theaterstueck hatte. Vielen Dank nochmals Sonnige Gruesse und ein schoenes Wochenende, FM

von Foreignmother am 01.04.2011, 11:13



Antwort auf Beitrag von Foreignmother

Hej FM! Karl May war schon in meiner Berufszeit Ladenhüter -- erzähl mal, ob das Deinen Sohn noch fängt... Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 01.04.2011, 11:40



Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

Werd ich machen. Wird aber alles noch eine Weile dauern, wir sind, wie gesagt tief in HP5 und haben noch so ca. 1000 Seiten Rowling vor uns... Gruss FM

von Foreignmother am 01.04.2011, 22:33