Mitglied inaktiv
Hallo!
Vor kurzem habe ich meine Vorliebe für Mädchennamen entdeckt, die auf -ke enden. (An dieser Stelle noch mal vielen Dank für die vielen Vorschläge weeeiter unten! Darauf werde ich noch eingehen.)
U.a. gefällt mir Mari(e)ke, wobei ich noch nicht sicher bin, welche Schreibweise ich bevorzuge. Auf einer anderen Namensseite steht, dass Marieke aus dem Niederdeutschen und Marike aus dem Hölländischen kommt. Kann das jemand von euch bestätigen?
Liege ich überhaupt richtig mit meiner Vermutung, dass der Name - in beiden Schreibweisen - mit der Betonung auf dem I ausgesprochen wird "MarI-ke"?
Danke!
Liebe Grüße,
Knopf
Ich habe gerade gelesen, dass "marica" im Spanischen ein Schimpfwort ist und "Schwuler" bedeutet. So ist das immer mit den Namen, die mir gefallen.
Liebe Grüße,
Knopf
Ich liebe diesen Namen und hätte gern meine Tochter so genannt. Aber mein Mann hätte da leider nicht mitgemacht, und zudem habe ich einen wundervollen Sohn bekommen. Ich habe bisher Marieke, Rieke, Henrieke alle mit "ie" oder auch nur mit "i" gesehen, oder vertue ich mich da? Ich dachte beides wäre möglich. Ich persönlich bevorzuge "ie", da mir das Schriftbild besser gefällt. Gruß Jones
...wie würde man marica denn aussprechen???? kenne das ja von zB Mira, der Name bedeutet ja im spanischen "schau/kuck", wird aber total anders betont so das es da nicht wirklich zu Verwechslungen kommen kann (Name = mIIIIra / Spanisches Verb = miRAAAA). Der Name Lenja bedeutet in einigen Teilen Rumäniens ja auch (angeblich?!) "Ars..Fot..", so nachzulesen auf anderen Seiten....hm, wenn die Betonung anders ist, würd mich das NICHT abhalten!
ich kenn aus den NL eine Marike die wird Marikje gesprochen. und dann kanne ich noch eine Marike die wird auch so gerufen, da heißen die Schwestern Dortje, Janntje und Anneke. und dann kenne ich noch eine Marika, die unter ihrem Namen auch in Spanien nicht gelitten hat. ich find übrigens diese Namen auch schön und habe Hendrikje auch auf meiner Liste.
Ich glaube, mit der Aussprache liegst du goldrichtig. Und wegen der Schreibweise "ie" oder nur "i" Niederdeutsch/Holländisch gehe ich mit dir überein, genau das habe ich auch im Internet gefunden! Ich persönlich finde die Schreibweise Marike wesentlich schöner, ich bin übrigens auch ganz verliebt in diesen Namen :-)
„Marica“ würde man im Spanischen mit Betonung auf dem „i“ aussprechen, also eigentlich genauso wie den Namen selbst. „Mira“ wird im Spanischen auch nicht auf der letzten Silbe betont. Wenn du möchtest, kannst du dir die Aussprache bei „leo.org“ anhören. Ach, ich weiß nicht. Selbst wenn die Betonung anders ist, erinnert der Name ja doch immer an dieses Wort. Stell dir vor, es gäbe in einer anderen Sprache den Namen Blödmann. Ob man nun BLÖDmann oder BlödMANN sagt, macht eigentlich keinen Unterschied, oder?