Geschrieben von paulita am 31.07.2005, 10:38 Uhr |
@juliaB
Liebe Julia
nein, ich finde es gar nicht schräg, was ich geschrieben habe. Aber vielleicht hast Du das nicht verstanden?
Sprache, mehr noch Sprechen, hat weniger mit Perfektion, Fehlerfreiheit, objektiver Genauigkeit usw. zu tun, dafür mehr mit Annäherungen, Vieldeutigkeiten (Polysemie nennt man das in der Fachsprache, wenn Du es ganz genau willst), Interpretation, Vagheit usw. Sprechen ist kein Abspulen eines eindeutigen Regelwerks, sondern ein lebendiger Prozeß, der vor allem auch darauf beruht, dass Menschen wechselseitig interpretieren, was der Sinn des Gesprochenen ist. Außerdem ist Sprache auch ein Teil von Identität. Und die ist niemals jenseits aller Zweifel und MEhrdeutigkeiten klar. Wenn also meine Identität z.B. darauf beruht, mehrsprachig und multinational zu sein, sehr lange im Ruhrgebiet gelebt zu haben usw., dann will ich auch, dass man das meinem Sprechen anhört. Dein Verweis auf das (ominöse) Ausland passt da ganz gut - es gibt weite Teile der Erde (USA, Argentinien, GB, Teile Westafrikas, Polynesien z.B.), in denen es normal und "gut" ist, nicht nur mehrsprachig zu sein, sondern auch 'gemischt' zu sprechen. Spanische Worte z.B. im Englisch der USA sind inzwischen gang und gäbe, englische Worte im Deutschen usw. Ich habe deshalb ein Problem mit dem typisch deutschen Ideal des "Tagesschau-Deutsch" - weil kein Mensch wirklich so spricht, aber alle meinen, man müsse so sprechen und nur so könne man erfolgreich sein bzw. sich ordentlich ausdrücken.
Ich weiß nicht, was Du unter einer "unreinen" Sprache verstehst. Aber ich arbeite professionell mit Sprache. Und da hilft mir meine "Unreinheit" sehr. Weil ich damit flexibel bin, einen breiten Horizont habe und kreativ mit Sprache umgehen kann. Genau das wünsche ich meinen Kindern auch. Zumindest als Chance. Überleg übrigens mal, wieviel "Unreinheit" im Deutschen steckt....Latein, Griechisch, Französisch und mehr. Im Grunde ist jede Sprache irgendwie "unrein". Weshalb m.E. das ganze Konzept Quatsch ist. Es gibt keine "reinen" Sprachen. Und das hat mit Schludrigkeit gar nichts zu tun. Und Beziehungen gehen nicht dadurch kaputt, dass man "ungenau" spricht (was auch immer das sein mag), sondern womöglich dadurch, dass man sich nicht verstehen möchte. Nachfragen, nach Verständigung suchen geht doch immer - wenn man will. Oder?
So long, saludos
Paula
- sprachverwirrung? - nur so! 28.07.05, 20:33
- Re: sprachverwirrung? - JuliaB 28.07.05, 22:09
- Re: sprachverwirrung? - DK-Ursel 28.07.05, 23:01
- Re: sprachverwirrung? - Amula 30.07.05, 8:32
- Re: sprachverwirrung? NEIN - paulita 30.07.05, 13:44
- Antwort an Paula - JuliaB 30.07.05, 21:44
- @juliaB - paulita 31.07.05, 10:38
- Auch wenn ich mir.... - Amula 31.07.05, 11:34
- @Paula - JuliaB 31.07.05, 12:44
- Re: @Paula - DK-Ursel 02.08.05, 13:43
- @juliaB - paulita 31.07.05, 10:38
- Antwort an Paula - JuliaB 30.07.05, 21:44
- Re: sprachverwirrung? - JuliaB 28.07.05, 22:09
@all die auf "england" geantwortet haben
An alle, die in den USA leben.
Wer kann mir bitte mal kurz helfen... Übersetzung Engl. Deutsch (nicht viel)
Krabbelgruppe in Nijmegen
Humana 0 in Spanien erhältlich?
Deutch-polnische familie
Deutsch oder englisch? vorsicht: lang
Italienisches kinderlied dringend gesucht